Ich denke zum Beispiel an die "Transformers", wie Fächer sich öffnen und falten, wie sie einklappen und dann schließt man das Fach. | TED | أفكر مثل: المتحولون مثل كيف تفتح الألواح ومن ثم تطوى يطوون, ومن ثم تغلق تلك الألواح |
Wir verwenden immer noch so viel Glas, weil wir visuellen Zugang erlauben möchten, aber jetzt ist es mit dieser Thermo- Bimetall-Schicht ummantelt, es ist eine Sichtblende, die um das Haus geht, und diese Schicht kann sich öffnen und schließen, während sich die Sonne über die Oberfläche bewegt. | TED | وهو لا يزال على شكل صندوق زجاجي لأننا نريد ذلك المنفذ البصري لكنه الآن مغلف بهذه الطبقة الحرارية ثنائية المعدن تلتف كطبقة حماية حوله ،وتستطيع هذه الطبقة أن تفتح أو تغلق بحسب حركة الشمس على السطح. |
Sie haben Kanäle, die sich öffnen und schließen. | Open Subtitles | مثل المحيط ولديها قنوات تفتح وتغلق |
Wir müssen Entwicklung radikal öffnen, damit sich das Wissen in alle Richtungen verbreitet und diejenigen inspirieren, die Entwicklungsarbeit leisten, damit Hilfe transparent, nachvollziehbar und effektiv wird, damit Regierungen sich öffnen und Bürger sich einbringen und ermächtigt sind mit Reformern innerhalb der Regierung. | TED | ونحن بحاجة إلى الانفتاح جذريا في التنمية حتى تتدفق المعرفة في اتجاهات متعددة، فتُلهِم الممارسين، وتصبح المعونات شفافة، مسؤولة وفعالة، حينها تفتح الحكومات والمواطنين يشاركون ويُمكننون في الإصلاحات مع الحكومة. |
Beides sind Türen‚ die sich öffnen und schließen. | Open Subtitles | كلتاهما تفتح وتُغلق منافذ |