Das Gewicht wirkt auf die Beinknochen von verschiedenen Winkeln aus, wenn er sich bewegt. | TED | الوزن سيكون على عظم الساقين في زوايا مختلفة كلما تحرك. |
Wenn er sich bewegt, feuern Sie beide Schüsse ab. | Open Subtitles | إن تحرك مجرد بوصة أضربة بماسورة البندقية |
Bevor er sich bewegt, ist keine Reisszwecke da, hinterher ist eine da. | Open Subtitles | لا اعلم كيف يفعل هذا ؟ لكن لم يكن هنالك شيء قبل ان تحرك |
Ich wollte besser treffen. Sie haben sich bewegt. | Open Subtitles | لقد حاولت أن أفعل ما هو أفضل لقد تحركت أنت |
Wenn er sich bewegt, erschießt du ihn. | Open Subtitles | إذا تحرّك ، أطلق النار عليه |
Ein Kind ist was Herrliches solange seine Augen zu sind und es weder spricht noch sich bewegt. | Open Subtitles | أمتلاك طفل , شئ عظيم طالما تكون عيونه مغلقه و لا يتحرّك أو يتكلّم |
Sehen Sie sich diese junge Bohne an, die sich bewegt, um das Licht immer einzufangen. | TED | مثل حبة الفاصولياء هذه انها تتحرك بصورة دائمة لكي تلتقط اكبر كم من الاضاءة |
Aber es könnte auch sein, dass er alles wegpustet, was sich bewegt. | Open Subtitles | ولكن يمكن له أن يقرر تفجير أي شيء يتحرك. أليس كذلك؟ |
Bevor er sich bewegt, ist keine Reisszwecke da, hinterher ist eine da. | Open Subtitles | لا اعلم كيف يفعل هذا ؟ لكن لم يكن هنالك شيء قبل ان تحرك |
Der Märchenprinz hat eine schwere Leberverletzung, die ihn töten könnte, wenn er sich bewegt. | Open Subtitles | الأمير الساحر يعاني من تلف كبدي من الدرجة الثالة مما قد يقتله لو تحرك |
Zum Zweiten weist die Bibel-Geschichte speziell darauf hin, wie langsam Goliath sich bewegt, eine andere komische Sache zu erwähnen, wenn man den bis dahin mächtigsten Krieger aller Zeiten beschreibt. | TED | ثانيا، القصة الإنجيلية تعطي ملحوظة أخرى خاصة عن تحرك جالوت البطيء، وهو شيء آخر غريب ليُذكر عندما تصف المحارب الأعظم لمن في عصره. |
Ich knall jeden ab, der sich bewegt. | Open Subtitles | سأقتل كل من يتحرك تحرك و سأقتلك |
Wenn er sich bewegt, schießt ihm in die Schulter! | Open Subtitles | اذا تحرك . اطلق النيران على كتفه |
- Er hat sich bewegt. - Sicher. | Open Subtitles | ـ لقد تحرك ـ بالطبع |
Wenn er sich bewegt, erschießen Sie ihn. | Open Subtitles | اذا تحرك اقتله.. |
Aber Sie haben sich bewegt. Ich hätte zu gern lhr Gespräch gehört. | Open Subtitles | ولكنك تحركت وكنت اتمنى معرفة ما اخبرك به |
- und je schneller man sich bewegt... | Open Subtitles | لذا كلما تحركت بشكل أسرع فإنّ الآثار التي تخلفها ورائك تكون بشكل أرفع |
Sein Finger hat sich bewegt. Er kann mich hören. | Open Subtitles | قد تحرّك إصبعه، يمكنه سماعي |
Sag uns wenn er sich bewegt. | Open Subtitles | قم بإعلامنا لو تحرّك. |
Ein Kind ist was Herrliches solange seine Augen zu sind und es weder spricht noch sich bewegt. | Open Subtitles | أمتلاك طفل , شئ عظيم طالما تكون عيونه مغلقه و لا يتحرّك أو يتكلّم |
Und man muss sich das vorstellen, da ist ein meerähnlicher See darunter, der sich bewegt. | TED | وعليكم أن تتخيلوا، أن هناك بحيرة تشبه البحر بأكملها تحتها ، تتحرك. |
- Nein, nein. Nein. Es hat sich bewegt und sah ganz unheimlich aus. | Open Subtitles | لا لم يكن من الشمع فقد كان يتحرك و كان شكلة مخيف |
Meine Hand hat sich bewegt, aber Wiseman sagt, das sei unmöglich. | Open Subtitles | تحرّكت يدي، رأيتها تتحرّك لكن (وايزمان) قال أنه أمر مستحيل |
- Pa, Sie haben sich bewegt und alles verdorben! - Mhm-hm. | Open Subtitles | وأنت يا (با) هاقد تحركتْ ، أفسدتَ الأمر فحسب |
Dann kann er untersuchen, wie das Herz sich bewegt. | TED | ومن ثم يمكنه ان يفحص نبض القلب وطريقة حركته |