Alle werden sich darauf konzentrieren, | Open Subtitles | أنا متأكد تماما أن الجميع لن يكون هناك تركز |
Sie sollten sich als Querschnittsaufgabe auf den gesamten humanitären und Entwicklungsbereich erstrecken und sich darauf konzentrieren, die Bedrohungen der Sicherheit, der Gesundheit und des Wohls schwächerer Bevölkerungsgruppen auf lange Sicht zu vermindern. | UN | ويتعين أن تَنفذ هذه المداخلات عبر الخطوط الإنسانية والإنمائية، وأن تركز على تخفيض التهديدات التي تواجه سلامة وصحة ورفاهية السكان المستضعفين في الأجل الطويل. |
Es müssen vordringliche Anstrengungen unternommen werden, die sich darauf konzentrieren, die Autorität der Regierung auf das ganze Land auszudehnen, die Wiedereingliederung der Exkombattanten abzuschließen und Gerechtigkeit und nationale Aussöhnung zu fördern. | UN | ويلزم بذل جهود عاجلة تركز على بسط سلطة الحكومة في سائر أرجاء البلد، وإكمال عملية إعادة إدماج المقاتلين السابقين في المجتمع، وتعزيز العدالة والمصالحة الوطنية. |
Die schwedische EU-Präsidentschaft wird sich darauf konzentrieren, die konkrete Arbeit – das A und O – der Partnerschaft in Gang zu setzen. Die Einrichtung „Umfassender Programme zum Institutionenaufbau“ zur Unterstützung der Reform wichtiger Institutionen in jedem der Partnerländer soll vor Jahresende stattfinden. | News-Commentary | إن الرئاسة السويدية للاتحاد الأوروبي سوف تركز على الشروع في تنفيذ الجانب الملموس من الشراكة. ومن المفترض أن يتم إنشاء البرامج الشاملة لبناء المؤسسات، والمصممة لدعم إصلاح المؤسسات الرئيسية في كل من البلدان الشريكة، قبل نهاية هذا العام. |
Vielleicht sollten Sie sich darauf konzentrieren, diese Geister zu fassen. | Open Subtitles | ربّما علينا تركك تركّز على اعتقال الملقّبين بالأشباح. |
Also schlage ich vor, dass Sie aufhören, mich zu belästigen... und sich darauf konzentrieren, Ihren Mandanten aus dem Gefängnis zu holen. | Open Subtitles | لذا اقترح ان تتوقف عن مضايقتي وان تركّز على اخراج موكلك من السجن لقد سمعت الرجل |
Wie wäre es, wenn Sie sich darauf konzentrieren, ihn am Leben zu halten? | Open Subtitles | ما رأيك أن تركز على إنقاذ حياته الآن؟ |
So lange man für etwas brennt und eine grundlegende Vorstellung davon hat, dann, denke ich, sollte man sich darauf konzentrieren und wirklich alles tun, um sein Ziel zu erreichen. | Open Subtitles | طالما لديك الشغف لشيء وبعض اساسيات الفكرة الاساسية فاعتقد أنك يجب ان تركز على ذلك وافعل حقا كل شيء باستطاعتك لتستكشف ذلك |
Diese Maßnahmen sollten sich darauf konzentrieren, in Bereichen wie der nachhaltigen Entwicklung, der Beseitigung von Armut und Ungleichheit, der transparenten und rechenschaftspflichtigen Staatsführung, der Förderung der Demokratie, der Achtung vor den Menschenrechten und der Rechtsstaatlichkeit und der Förderung einer Kultur des Friedens und der Gewaltlosigkeit zukunftsfähige Institutionen und Prozesse zu fördern. | UN | وينبغي لهذه الإجراءات أن تركز على تعزيز المؤسسات والعمليات المستدامة في مجالات من قبيل التنمية المستدامة، والقضاء على الفقر وأوجه عدم المساواة، وقيام الحكم الذي يتسم بالشفافية والمساءلة، وتعزيز الديمقراطية، واحترام حقوق الإنسان وسيادة القانون، والترويج لثقافة السلام واللاعنف. |
Sie müssen sich darauf konzentrieren. | Open Subtitles | لا لابد أن تركز أنت على هذا |
Sie müssen sich darauf konzentrieren, sie herzubringen. | Open Subtitles | أريدك أن تركز على إحضارهم هنا |
Manche erreichten Friedensabkommen mit den Nachbarn, andere kamen diesem Ziel sehr nahe – und es gelang ihnen zumindest, der arabischen Welt zu vermitteln, dass Israel bemüht ist, die Völker in der Region zu erreichen. Israels Regionalpolitik sollte sich darauf konzentrieren, Brücken zu diesen Menschen zu bauen, zu den wahren Meistern des aktuellen „arabischen Erwachens“. | News-Commentary | ان السياسة الاقليمية الاسرائيلية يجب ان تركز على بناء الجسور مع هولاء الناس الذين يعكسون الوجه الحقيقي " للصحوة العربية " . ان ايجاد حل مرضي لمعاناة الفلسطينيين اصبح أكثر اهمية من أي وقت مضى من اجل تحقيق هذا الهدف . |
Damit ein derartiger Mechanismus funktioniert, muss die Zahl der Aufträge der Agenturen und damit auch deren Vergütung, an angemessene Maßstäbe für deren Leistung gekoppelt werden. Bei diesen Maßstäben sollten man sich darauf konzentrieren, was die Bewertungen für die Investoren so wertvoll macht – nämlich ihre Genauigkeit bei der Prognose finanzieller Gesundheit. | News-Commentary | ولكي تعمل مثل هذه الآلية بشكل جيد فلابد وأن تربط عدد المهام التي نجحت وكالات التقييم في أدائها على النحو السليم، والرسوم التي حصلت عليها، بالتدابير المتوافقة مع أدائها. وينبغي لهذه التدابير أن تركز على ما يجعل التقديرات ذات قيمة بالنسبة للمستثمرين الذين يستخدمونها ـ مدى دقتها في التنبؤ بالصحة المالية. |
Knowhow steckt in den Köpfen, und die Schwellen- und Entwicklungsländer sollten sich darauf konzentrieren, Fachkräfte anzulocken, statt Barrieren für deren Zuzug zu errichten. Sie sollten ihre Diasporen anzapfen, ausländische Direktinvestitionen in neuen Bereichen anlocken und wenn möglich ausländische Firmen erwerben. | News-Commentary | الواقع أن المعاني السياسية الضمنية هنا واضحة. فالمعرفة تسكن العقول، ويتعين على البلدان الناشئة والنامية أن تركز على اجتذاب العقول، بدلاً من إقامة الحواجز التي تحول دون هجرة العاملين المهرة. وينبغي لهذا أن تستفيد من مواطنيها المغتربين، وأن تجتذب الاستثمار المباشر الأجنبي في مجالات جديدة، وأن تستحوذ على شركات أجنبية إن أمكن. فالمعرفة تنتقل عندما ينتقل البشر. |
Die „Defizitfalken“ aus dem Finanzsektor meinten, der Staat solle sich darauf konzentrieren, Defizite abzubauen, am besten durch eine Verringerung der Ausgaben. Die Defizitreduzierung würde das Vertrauen wiederherstellen, wodurch die Investitionstätigkeit – und somit das Wachstum – wiederhergestellt würden. | News-Commentary | ولقد زعم صقور عجز القطاع المالي أن الحكومات لابد وأن تركز على إزالة العجز، وأن ذلك من الأفضل أن يت�� من خلال خفض الإنفاق. ومن شأن العجز المنخفض أن يستعيد الثقة، التي سوف تستعيد بدورها طاقة الاستثمار ـ والنمو بالتالي. ولكن رغم العقلانية الظاهرية لهذا الخط من التفكير فإن الأدلة التاريخية تدحضه على نحو متكرر. |
Wie wäre es, wenn sie sich darauf konzentrieren ob es der Mann war den sie in dem alten Hospital in der Nacht gesehen haben oder nicht, Mr. Perry? | Open Subtitles | ما رأيك في أن تركّز على إن كان هو الرجل الذي شاهدنه بالمشفى القديم -تلك الليلة أم لا، سيّد (بيري)؟ |
Wie wäre es, wenn sie sich darauf konzentrieren, ob das der Mann war oder nicht, den sie in dieser Nacht in dem alten Hospital gesehen haben, Mr. Perry? | Open Subtitles | ما رأيك في أن تركّز على إن كان هو الرجل الذي شاهدنه بالمشفى القديم، سيّد (بيري)؟ |