Ich fühle mich schuldig, wenn er sich entschuldigen muss. | Open Subtitles | يريد أن يشعرني بأني أنا المذنبة بينما هو من يفترض به أن يعتذر لي |
Der Bezirksstaatsanwalt lässt sich entschuldigen. | Open Subtitles | المدعى يعتذر, كان يريد ان يكون هنا بنفسه. |
Offenbar soll man sich entschuldigen, wenn man einen Streit mit Freunden hatte. | Open Subtitles | تبيّن أنه عندما يتشاجر المرء مع صديقه، يفترض به الاعتذار. نصيحة: |
Der Prinz wollte sich entschuldigen, aber es war zu spät, denn sie hatte gesehen, dass in seinem Herzen keine Liebe war. | Open Subtitles | حاول الأمير الاعتذار ولكن متأخرا جدا ولأنها رأت انه لا يوجد حب في قلبه |
Falls Sie sich entschuldigen wollen, danke, aber nein danke. | Open Subtitles | و إذا اتيت للإعتذار فلا و شكرا لك شكرا جزيلا و لكن لا |
- Sie sollten sich entschuldigen. | Open Subtitles | ليس عليك ان تشرب الشاي، ولكن يجب عليك أن تعتذر. |
Ich habe einem das Gesicht aufgeschlitzt, der sich entschuldigen wollte. | Open Subtitles | قطعت وجه الرجل الذي أتى للاعتذار |
Stimmt, aber sie musste sich entschuldigen, richtig? | Open Subtitles | صحيح، ولكنها لم تضطر إلى الإعتذار. أليس كذلك ؟ |
Kennedy bewirkt, dass die Gegner sich entschuldigen. | Open Subtitles | لا يزال كينيدي يجعل المنافسين يعتذرون |
Er wollte sich entschuldigen, wie er mit mir gesprochen hat und dann hat das eine zum anderen geführt. | Open Subtitles | لقد كان يعتذر لطريقة تحدثة معي وبعد ذالك تحول الي شيء اخر |
Ich bin es, der sich entschuldigen muss. | Open Subtitles | أفعال زوجتك كانت مسوغة إنها أنا من يجب أن يعتذر |
Mein Vater müsste sich entschuldigen. Das würde er nie. | Open Subtitles | انه والدي الذي يجب أن يعتذر على الرغم من انه لن يحدث. |
sich entschuldigen, dass sie mich nicht gebeten hat, ihre Brautjungfer zu werden. | Open Subtitles | هو الاعتذار لي لأنها لم تطلب مني أن أكون وصيفتها في العُرس |
Ich erwarte nicht, dass sie sich entschuldigen. Schaufeln Sie einfach etwas Kacke aus der Kiste. | Open Subtitles | لستُ أطلبُ منك الاعتذار فقط نظّف الصندوق من بعض البراز |
Wenn man 'n Drink verschüttet, kann man sich entschuldigen, okay. | Open Subtitles | بالتأكيد، يمكنك الاعتذار عندما تسكب مشروب على شخص ما |
Er hat um 18.15 Uhr angerufen und lässt sich entschuldigen. | Open Subtitles | نعم ، لقد إتصل الساعة 6.15 للإعتذار عن أنه غير قادر على الإجتماع بك |
Sie wird sich entschuldigen. Nicht zwangsläufig schriftlich. Ich habe ihr iPad. | Open Subtitles | ،سوف تعتذر, ليس بالضرورة كتابيًا لديّ آي بادها, ولن نستبدل هاتفها |
Okay, ich dachte nur Sie interessiert das, für den Fall das Sie ein anständiger Mensch sind... und sich entschuldigen wollen, aber... nicht? | Open Subtitles | حسناً، ظننتُ بأنّك قد ترغب بمعرفة ذلك. في حالة إن كنت تريد أن تكون إنساناً محترماً.. و تعتذر لكن... |
Sie wollte sich entschuldigen. Sie war verzweifelt. | Open Subtitles | جائت للقهوة للاعتذار لقد شعرت بالسوء |
Die Voraussetzung für spirituelles Wachstum ist sich entschuldigen zu können... bei allen Menschen denen ich Leid angetan habe, es wiedergutmachen zu wollen... | Open Subtitles | متطلب النمو الروحى هو الإعتذار لكل القوم الذين أذيتهم وضع الأمور فى نصابها... |
Und er hat nicht mal versucht, sich für sein Verhalten zu entschuldigen. Na ja, lass dich nicht blenden von Männern, die sich entschuldigen. | Open Subtitles | لا تنخدعي من قبل . الرجال الذين يعتذرون |
- wie es jetzt ist. - Nichts wofür man sich entschuldigen müsste. | Open Subtitles | الطريقة التي حدثت بها - لا يوجد شيء لتعتذر عنه - |
- Das ist es ganz sicher. - Sie sollten sich entschuldigen. | Open Subtitles | ـ أنا واثقة إنها كذلك ـ لذا عليكِ أن تعتذرين |
- Ich muss mit ihm reden. - Er lässt sich entschuldigen. | Open Subtitles | ـ أريد التحدث معه ـ إنه يرسل اعتذاره |