Was habe ich falsch gemacht? Hunderttausende mit Gedanken, Abriegelung.‘ ,Elyn, glauben Sie, Sie sind eine Gefahr für sich oder andere? | TED | مئات الآلاف مع الأفكار ، التحريم.' 'ايلن هل تشعرين بأنك تشكلين خطر على نفسك أو الاخرين؟ |
Das merkt man, wenn man sich oder eine Gruppe von Leuten beim Sprechen aufnimmt. | TED | سوف تلاحظ هذا إن سبق و قمت بتسجيل نفسك أو مجموعة من الناس يتحدثون |
für sich oder andere Leute und beschreiben Sie es." Und dann fragten wir sie wieder, wie glücklich sie sind. | TED | على نفسك أو على الأخرين و صف ذلك" و بعد ذلك سألناهم مرة أخرى إلى أي حد هم سعداء |
Man muss entweder einen Polizeibericht ausfüllen oder ihn 48 Stunden festhalten, wenn es Anzeichen gibt, dass er eine Gefahr für sich oder andere ist. | Open Subtitles | أما أنّ تبلّغ عنه الشرطة، أو تبقيه تحت الملاحظة 24 ساعة. للإستبيان مّا إنّ كان يمثّل خطورة على نفسه أو الآخرين. |
Wir würden nur gerne... Wir würden ihn gerne finden, bevor er sich oder jemand anderen verletzt. | Open Subtitles | نريد أن نعثر عليه قبل أن يؤذي نفسه أو غيره |
Können Sie sich oder Ihre Art retten? | TED | هل تستطيع إنقاذ نفسك أو إنقاذ فصيلتك؟ |
Sie können sich oder einen Bekannten fragen: "Wie fühlst Du dich?" | TED | يمكن أن تسأل نفسك أو شخص تعرفه، "كيف تشعر؟" |
Ich muss sicherstellen das sie keine Gefahr für sich oder andere sind. | Open Subtitles | أنك لست خطراً على نفسك أو على الآخرين |
Solange Sie also keine Gefahr für sich oder andere... - Wie ist das? | Open Subtitles | ... لذلك إلا إذا كُنت تُمثل خطراً على نفسك أو الآخرين |