ويكيبيديا

    "sich schnell" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • السريعة
        
    • سرعان ما
        
    • تصل بشكل أسرع
        
    • تصل بسرعة
        
    • بشكل سريع
        
    Busse sind nicht sexy, aber sie sind die einzige Möglichkeit, Massenbeförderung in allen Bereichen der schnell wachsenden und sich schnell entwickelnden Städte einzuführen. TED في الحقيقة، الحافلات ليست جذابة، لكنها الوسيلة الوحيدة الممكنة لإدخال النقل الجماعي إلى كل نواحي المدن النامية السريعة التوسع.
    Das beinhaltet den Aufbau von Institutionen, Kapazitäten und Praktiken für ein konstruktives Management der Spannungen, die so oft mit dem ungleichmäȣigen Wachstum oder den sich schnell verändernden Gegebenheiten einhergehen, von denen einige Gruppen anscheinend mehr begünstigt werden als andere. UN وهذا يتطلب بناء المؤسسات والقدرات والممارسات للتمكّن من الإدارة البنّاءة للتوترات التي كثيرا ما تصاحب حالات النمو غير المتكافئ أو الظروف السريعة التغيّر، حيث تستفيد من هذه الحالات فيما يبدو فئات بعينها أكثر من غيرها.
    In den späten 80er Jahren begann im Gazastreifen ein Aufstand, der sich schnell bis zur Westbank und Ostjerusalem ausbreitete. TED في نهاية الثمانينات، اشتعلت مظاهرات في غزة، سرعان ما انتشرت في الضفة الغربية والقدس الشرقية.
    Aber die Dankbarkeit, die ich fühlte, verwandelte sich schnell in Schrecken, als er begann, mich auszuziehen und sich auf mich setzte. TED لكن الامتنان الذي شعرت به نحوه سرعان ما تحول إلى رعب حيث شرع في خلع ملابسي وصار فوقي.
    So was spricht sich schnell rum. Open Subtitles لحسن الحظ، الكلمات تصل بشكل أسرع.
    So was spricht sich schnell rum. Open Subtitles لحسن الحظ، الكلمات تصل بشكل أسرع.
    Schlimme Nachrichten verbreiten sich schnell. Open Subtitles نعم,الأخبار تصل بسرعة
    Und ich fand heraus, dass mit verlängerter Kochzeit die Anzahl der Karzinogene sich schnell erhöhte. TED ,و قد وجدت أنه عندما تزيد من مدة الطهي .تزيد كمية المواد المسرطنة بشكل سريع
    In der Tat hat Europa viele Werkzeuge zur Verfügung, es muss nur herausfinden, wie sie verwendet werden können. Wenn dies geschieht, wird der Kontinent nicht nur besser auf die russische Herausforderung reagieren können, sondern auch auf viele der anderen Probleme des heutigen, sich schnell verändernden weltweiten Umfelds. News-Commentary لقد أظهر الشعب الأوكراني قوة القيم الأوروبية. والواقع أن أوروبا تمتلك مجموعة ضخمة من الأدوات تحت تصرفها؛ وهي تحتاج فقط إلى وضع تصور لكيفية استخدام هذه الأدوات. وإذا تمكنت من هذا فسوف تكون أكثر قدرة على الاستجابة، ليس فقط للتحدي الروسي، بل وأيضاً للعديد من التحديات الأخرى التي تميز البيئة العالمية السريعة التحول اليوم.
    Der Vorstand von Nokia setzte sich gegen Veränderungen zur Wehr und machte dem Unternehmen eine Anpassung an die sich schnell wandelnde Branche unmöglich. Vor allem Jorma Ollila, unter dessen Führung der Umbau Nokias vom Industriekonglomerat zum Technologiegiganten stattgefunden hatte, war zu sehr in den bisherigen Erfolg des Unternehmens verliebt, um den notwendigen Wandel für den Erhalt seiner Wettbewerbsfähigkeit zu erkennen. News-Commentary ولكن إيلوب لم يكن الشخص الوحيد على خطأ. فقد قاوم مجلس إدارة شركة نوكيا التغيير، الأمر الذي جعل من المستحيل أن تتكيف الشركة مع التحولات السريعة التي طرأت على الصناعة. وعلى وجه خاص، كان جورما أوليلا، الذي قاد تحول نوكيا من تكتل صناعي إلى عملاق في عالم التكنولوجيا، مغرماً بنجاح الشركة السابق في إدراك التغيير الذي كان مطلوباً لتمكينها من الحفاظ على قدرتها التنافسية.
    Ihr Schock löste sich schnell: Sie wollte mitmachen. TED سرعان ما تلاشت صدمتها مؤدية إلى: أنها أرادت المشاركة.
    Absolut tödlich, aber er verflüchtigt sich schnell. Open Subtitles -مميت إلى حد كبير ، لكنّه سرعان ما يتبدد، مصمم حتى يتسنى لقواتنا
    Dadurch, dass die Radikalen gezwungen waren, tatsächlich mitzuwirken, zeigte sich schnell, dass sie nicht gut im Regieren waren, und sie gerieten durcheinander durch all die schmutzigen Kompromisse und kleinen Demütigungen, die zur täglichen Politik gehören. TED ولكن عن طريق إجبار المتطرفيين على المساعدة في الحكم، سرعان ما فضح ذلك حقيقة أنهم كانوا غير جديرين بالمناصب، مما حدى بهم على الضياع وسط المساومات الوضيعة والإذلالات التافهه التي هي جزء من السياسة اليومية.
    Neuigkeiten verbreiten sich schnell. Open Subtitles الأخبار تصل بسرعة.
    und es folgt eine enorme Veränderung seiner Darmflora, die sich schnell wieder normalisiert. TED ما ترونه هو تغير كبير في طبيعة المجتمع ، يتبعه تمثال للشفاء بشكل سريع نسبيا.
    Unser Klima ändert sich schnell, zu schnell. TED مناخنا يتغير بشكل سريع, سريع جدا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد