ويكيبيديا

    "sich selbst in" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • نفسه إلى
        
    • نفسه في
        
    • أنفسهم في
        
    • نفسها في
        
    • نفسه بوضع إحترافي في
        
    • نفسه بنفسه
        
    • بتفجير نفسه
        
    Shaw zieht die ganze Energie aus seinem U-Boot. Er verwandelt sich selbst in eine Art Atombombe. Open Subtitles (شو) يسحب كلّ الطاقة من هذه الغوّاصة، إنّه يحوّل نفسه إلى شيءٍ مثل قنبلة نووية.
    Er kann sich selbst in Giftgas verwandeln. Open Subtitles يستطيع حرفياً أن يحول نفسه إلى غاز سام
    Wie kann er gefesselt da liegen und sich selbst in Brand setzen? Open Subtitles كيف له أن يكون مقيداً بالسلاسل ويحرق نفسه في ذات الوقت؟
    Glauben Sie wirklich, er schoss sich selbst in den Hals und dann erschoss er Elena? Open Subtitles هل حقا انت تعتقد أنه اطلق على نفسه في عنقه ثم قتل الينا ؟
    Sie fügten sich selbst in die Hotelbewertung ein, versuchten uns zu überzeugen, dass sie da waren. TED كانوا يدخلون أنفسهم في الرأي حول نقد الفندق, كأنهم يحاولون أن يقنعوك أنهم كانوا هناك.
    Ich versuche weiter herauszufinden, wie sie sich selbst in diesen Schlamassel gebracht hat. Open Subtitles وانا ساحاول ان اعرف كيف وضعت نفسها في هذه الفوضى
    Also schätze ich, dass dieser Gouda... von ganz alleine direkt durch diese Tür gelaufen ist, sich selbst aufgeschnitten hat... und sich selbst in einem perfekten Halbkreis geformt hat, um nicht drei, Open Subtitles ، إذاً أظن ذلك الجبن قدمشىبنفسهإلى الباب.. قطع نفسه بنفسه ورتب نفسه بوضع إحترافي في دائرة حول ، ليس ثلاثة أو أربعة ، ولكن خمسة أنواع
    - Er hat sich selbst in Stücke gesprengt. Open Subtitles فجر نفسه إلى مليون قطعة
    Shaw zieht die ganze Energie aus seinem U-Boot. Er verwandelt sich selbst in eine Art Atombombe. Wir haben keine Zeit. Open Subtitles (شو) يسحب كل الطاقة من هذه الغواصة، إنه يحول نفسه إلى شيء مثل قنبلة نووية.
    Ich habe mir eingeredet, dass Major zumindest in Sicherheit wäre, wenn er damit aufhört, den Candyman zur Strecke bringen zu wollen und sich selbst in diese Klinik einweist. Open Subtitles أخبرت نفسي أنه على الأقل سيكون (مايجور) بأمان "إن توقف عن مطاردة "رجل الحلوى وإن أدخل نفسه إلى تلك المشفى
    Die Frage ist, ob es der Kunst letztendlich möglich ist, sich selbst in den Dialog zwischen nationalen und globalen Angelegenheiten zu mischen, TED والسؤال هو، هل من الممكن في النهاية للفن أن يقحم نفسه في الحوار حول الشؤون القومية والدولية؟
    Was fanden wir heraus? Wir entdeckten, dass 6- bis 13-jährige sich selbst in einer verbundenen Umgebung anleiten können unabhängig von dem, was wir messen konnten. TED الى ماذا توصلنا؟ وجدنا أن عمر ستة الى 13 يمكنه أن يعلم نفسه في بيئة موصولة بالإنترنت، بغض النظر عن أي شئ يمكننا قياسه.
    Er trat sich selbst in die Eier. Open Subtitles ما زالَ يَزْعمُ بأنّه رَفسَ نفسه في خصيتيه
    Und was passiert, ist, dass Leute sich selbst in diesem Raum sehen. TED وما يحدث هو أن أؤلئك الناس، بدأوا رؤية أنفسهم في ذلك المكان.
    Mein Interesse gilt Künstlern, die Geschichte verstehen und neu schreiben, die über sich selbst in der Geschichte der weitgefassten Welt der Kunst nachdenken, die aber neue Plätze zum Sehen und Verstehen für uns erschaffen haben. TED إهتمامي بالفنانين الذين يفهمون و يعيدون كتابة التاريخ الذين يفكرون عن أنفسهم في إطار سرد أكبر لعالم الفن لكن قاموا بإنشاء أماكن جديدة بالنسبة لنا لنرى و نفهم.
    Und sie müssen sich selbst in dir wiedererkennen. Open Subtitles ‫ويجب عليهم التعرف ‫على أنفسهم في ذاتكِ
    Nicht wenn sie sich selbst in ihrem Labor einschließt, in der Überzeugung, dass sie alle Antworten allein finden kann. Open Subtitles ليس عندما تغلق على نفسها في المعمل، مقتنعة إنها تستطيع أيجاد كل الأجوبة بمفردها.
    Naja, das ist glaubwürdiger als eine Frau, die ihre Waffe in den Fluss wirft, nachdem sie sich selbst in den Kopf schoss. Open Subtitles حسناً، انه أكثر قبولاً من امرأة تُلقي بسلاحها في النهر بعد أن تُطلق النار على نفسها في رأسها
    Also schätze ich, dass dieser Gouda... von ganz alleine direkt durch diese Tür gelaufen ist, sich selbst aufgeschnitten hat... und sich selbst in einem perfekten Halbkreis geformt hat, um nicht drei, Open Subtitles ، إذاً أظن ذلك الجبن قدمشىبنفسهإلى الباب.. قطع نفسه بنفسه ورتب نفسه بوضع إحترافي في دائرة حول ، ليس ثلاثة أو أربعة ، ولكن خمسة أنواع
    Erklär mir den Unterschied zwischen einen Mann zu töten und ihn davon zu überzeugen, sich selbst in den Arsch zu kriechen, denn ich bin ratlos. Open Subtitles أشرح لي الفرق بين قتل رجل و إقناعه على قتل نفسه بنفسه لأنني مشوش
    Zudem müssen Sie bedenken, dass Sie einen Roboter nicht überzeugen müssen, dass er im Paradies 72 Jungfrauen bekommt, damit er sich selbst in die Luft sprengt. TED طريقة أخرى لرؤية هذا الموضوع هي عليكم أن تتذكروا أنكم لستم بحاجة لإقناع الروبوت أنه سيحصل على 72 من العذراوات إذا توفي لإقناعه بتفجير نفسه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد