Terror, religiöse Massenhysterien, das schlimmste Chaos, das Sie sich vorstellen können. | Open Subtitles | الإضطرابات، هستيريا دينيةَ فوضى كليه , يمكنك أن تتخيل ذلك |
Aber, wie Sie sich vorstellen können, fängt es auch alles andere auf seinem Weg. | TED | ولكن كما يمكنك أن تتخيل ، يمكنها اصطياد أي شيء آخر في طريقها أيضا |
Ich blutete oft, wie Sie sich vorstellen können. Ich habe ungeheuer viel geblutet. | Open Subtitles | نزفت بشدة كما يمكنك أن تتخيل, لقد نزفت كمية مريعة |
Aber in der anderen Dimension sind sie unglaublich weit, so weit, wie sie sich vorstellen können. | TED | لكنها في البعد الآخر، كبيرة جدا كبيرة أكبر مما تتخيلون. |
Wir unterrichteten alles, was Sie sich vorstellen können. | TED | كان لدينا جميع أنواع التدريب التي يمكنكم تخيلها. |
Niemand versteht dann etwas, das ist sehr frustrierend für mich, wie Sie sich vorstellen können. | TED | لا أحد يستطيع أن يفهم شئياً مما أقول،وهوما يحبطني للغايه. كما يمكن أن تتخيلوا |
Ich weiß mehr, als Sie sich vorstellen können. | Open Subtitles | أعرف أكثر بكثير مما يمكنكِ أن تتخيلي, روبن. |
Wie Sie sich vorstellen können, muss ich Ihnen einige Fragen stellen. | Open Subtitles | , كما يمكنك أن تتخيل أنا لدي بضع أسألة لأطرحها عليك |
Wenn die Welt davon erfährt, wird Anarchie ausbrechen Aufstände, Massenhysterie, Chaos, wie Sie sich vorstellen können. | Open Subtitles | لو تسربت أخبار كهذة سيَكون هناك توقفاً ليلياً من الخدمات الإجتماعية الأساسية حول العالم الإضطرابات، هستيريا دينيةَ فوضى كليه , يمكنك أن تتخيل ذلك |
Sie ist sehr stolz, wie Sie sich vorstellen können. | Open Subtitles | انها فخورة جدا ، كما يمكنك أن تتخيل. |
Eine Qualität die den meisten Männern in der Agency fehlt, die wie Sie sich vorstellen können, dazu neigen, eher heimlichtuerisch zu sein. | Open Subtitles | وتعاني من نقص خطير في نوعية معظم الرجال في وكالة ، منظمة الصحة العالمية ، كما يمكنك أن تتخيل ، وتميل إلى تكون مخلوقات سرية نوعا ما. |
Aber es blühen große Machtkämpfe, wie Sie sich vorstellen können. | Open Subtitles | ولكن هناك كمّاً هائلاً من المشاحنات{\pos(190,240)} كما يمكنك أن تتخيل{\pos(190,240)}. |
- Wie Sie sich vorstellen können, Mr. Whitaker, habe ich Sie sehr genau beobachtet... | Open Subtitles | -السؤال هو كيف يُمكن أن أساعدك؟ -لا أفهمُك . حسناً، كما يُمكنك أن تتخيل سيد (ويتاكر) |
Wie Sie sich vorstellen können, verbrachte ich einen Haufen Zeit in den Sicherheitskontrollen am Flughafen. | TED | كما تتخيلون امضيت وقتا طويلا في امن المطار. |
Als wir zu diesen Ergebnissen kamen, verursachte das, wie Sie sich vorstellen können, einige Aufregung in der wissenschaftlichen und der Boulevardpresse. | TED | إذن عندما بدأنا نلاقي تلك النتائج كما تتخيلون,صنع الأمر ضجة في الصحافة العلمية و الشعبية. |
Und die Art, wie wir organisiert sind entspricht keiner traditionellen Organisation, die Sie sich vorstellen können. | TED | والطريقة التي بها نتنظم ليست كأي طريقة تقليدية للتنظيم يمكنكم تخيلها. |
Ich weiß nicht, wie viele von Ihnen es sich vorstellen können, aber es gibt tatsächlich einen TEDster, der vor kurzem aus dem Irak zurückkam. | TED | لا أعرف كم منكم يمكنه تخيلها , لكن هناك بالفعل واحد من فريق تيد عاد مؤخرا من العراق . |
Wie Sie sich vorstellen können, habe ich den Moment des Abreißens unglaublich gehasst. | TED | وكما يمكنكم أن تتخيلوا كنت أكره لحظة نزع الضمادة بصورة كبيرة |
Wie Sie sich vorstellen können, gelten für diesen sensiblen Bereich die allerhöchsten Sicherheitsvorkehrungen. | Open Subtitles | كما يمكنكم أن تتخيلوا الاحتياطات الأمنية الأقوى و الأحدث متوافرة في هذه المنطقة الحساسة |
Wie Sie sich vorstellen können ist das ein schwerer Tag für uns alle. | Open Subtitles | لكن هذا يوم صعب لنا جميعاً كما يمكنك أن تتخيلي |