ويكيبيديا

    "sich während des" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • في الجزء
        
    • خلال الجزء
        
    Der Wirtschafts- und Sozialrat konzentrierte sich während des Tagungsteils auf hoher Ebene seiner Arbeitstagung 2006 auf produktive Vollbeschäftigung und menschenwürdige Arbeit für alle als Grundlage einer nachhaltigen Entwicklung. UN وركز المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في الجزء الرفيع المستوى من دورته الموضوعية لعام 2006، على إيجاد عمالة كاملة ومنتجة وتوفير فرص العمل الكريم للجميع كأساس للتنمية المستدامة.
    59. beschließt, sich während des zweiten Teils ihrer wiederaufgenommenen zweiundsechzigsten Tagung erneut mit der Frage der Übergangsregelungen zu befassen; UN 59 - تقرر أن تعاود النظر في مسألة الترتيبات الانتقالية في الجزء الثاني من دورتها الثانية والستين المستأنفة؛
    3. beschließt, sich während des ersten Teils ihrer wiederaufgenommenen einundsechzigsten Tagung erneut mit dieser Frage zu befassen. UN 3 - تقرر العودة إلى هذه المسألة في الجزء الأول من دورتها الحادية والستين المستأنفة.
    2. empfiehlt der Generalversammlung, sich während des Hauptteils ihrer dreiundsechzigsten Tagung die von der Konferenz verabschiedete Erklärung von Doha über Entwicklungsfinanzierung zu eigen zu machen. UN 2 - يوصي الجمعية العامة بأن تقر، خلال الجزء الرئيسي من دورتها الثالثة والستين، إعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية بالصيغة التي اعتمدها المؤتمر.
    beschließt, sich während des ersten Teils ihrer wiederaufgenommenen neunundfünfzigsten Tagung erneut mit dem Bericht der Gruppe für die Stärkung des internationalen öffentlichen Dienstes und den darin enthaltenen Empfehlungen2 sowie mit der Mitteilung des Generalsekretärs über die Feststellungen und Empfehlungen der Gruppe3 zu befassen. UN تقرر معاودة النظر في تقرير الفريق المعني بتعزيز الخدمة المدنية الدولية وفي التوصيات الواردة فيه(2)، وفي مذكرة الأمين العام عن استنتاجات وتوصيات الفريق(3)، خلال الجزء الأول من دورتها التاسعة والخمسين المستأنفة.
    2. beschließt außerdem, sich während des ersten Teils ihrer wiederaufgenommenen sechzigsten Tagung erneut mit den anderen im Bericht des Generalsekretärs28 enthaltenen Fragen zu befassen; UN 2 - تقرر أيضا العودة إلى المسائل الأخرى الواردة في تقرير الأمين العام (28) في الجزء الأول من دورتها الستين المستأنفة؛
    8. beschließt, sich während des zweiten Teils ihrer wiederaufgenommenen sechzigsten Tagung erneut vorrangig mit den Berichten über den Sanierungsgesamtplan zu befassen. UN 8 - تقرر العودة، على سبيل الأولوية، إلى النظر في التقارير المتعلقة بالخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية في الجزء الثاني من دورتها الستين المستأنفة.
    4. nimmt Kenntnis von den Vorschlägen des Generalsekretärs zur Harmonisierung der Beschäftigungsbedingungen an für Familien ungeeigneten Dienstorten und beschließt, sich während des zweiten Teils ihrer wiederaufgenommenen einundsechzigsten Tagung nach Erscheinen des Berichts der Kommission für den internationalen öffentlichen Dienst erneut mit dieser Frage zu befassen; UN 4 - تحيط علما باقتراحات الأمين العام بشأن مواءمة شروط الخدمة في مراكز العمل التي لا يسمح فيها باصطحاب الأسر، وتقرر العودة إلى هذه المسألة في الجزء الثاني من دورتها الحادية والستين المستأنفة، عقب صدور تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد