Das sind nicht meine. Die Kinder. Falls Sie sich wundern. | Open Subtitles | إنهم ليسوا لي، الأطفال، إن كنتَ تتسائل |
Falls Sie sich wundern, nein, ich habe nicht vor, diese beiden Kaffees zu trinken. | Open Subtitles | ...إن كنت تتسائل كلا ، لا أخطط لأن أحتسي كلتا القهوتين |
Das ist nicht mein Blut, falls Sie sich wundern. | Open Subtitles | هذا ليس دمّي في حالة إن كنت تتسائل |
Falls Sie sich wundern, wo Joel Solinski ist: | Open Subtitles | إذا كان أي شخص يتساءل لماذا تأخر جويل سولينسكي عن عمله اليوم |
Manche werden sich wundern, was zur Hölle ist Humanismus? | TED | قد يتساءل بعضكم: ما هي الإنسانية؟ |
Für den Fall, dass Sie sich wundern, wie eine japanisch-chinesische Amerikanerin... zum Boss aller Bosse in Tokios Unterwelt aufsteigen konnte... werde ich es Ihnen erzählen. | Open Subtitles | و اذا كنتم تتساءلون كيف يمكن لفتاة نصف يابانية نصف صينية أمريكية أن تكون الرئيسة على كل رؤساء العصابات فى طوكيو |
Aber meine Kollegen würden sich wundern. - Tun Sie's nicht. | Open Subtitles | سوف يتساءل زملائي في العمل - لا تفعل ذلك - |
Papa wird sich wundern, wo du bist. | Open Subtitles | أبي سوف يتساءل عن مكانكِ |
Für den Fall, dass Sie sich wundern, wie eine japanisch-chinesische Amerikanerin zum obersten Boss in Tokios Unterwelt aufsteigen konnte, | Open Subtitles | و اذا كنتم تتساءلون كيف يمكن لفتاة نصف يابانية نصف صينية أمريكية أن تكون الرئيسة على كل رؤساء العصابات فى طوكيو |
Sie mögen sich wundern, warum die Ausbildung so lang dauerte. | Open Subtitles | ربما تتساءلون لمَ كان التدريب طويلاً، |