Ich lasse Sie jetzt in Ruhe. Danke, dass Sie sich Zeit nahmen. | Open Subtitles | أنا يجب أن أخرج من هنا أقدر ما أخذته من وقتك |
Aber Sie brauchen noch Ruhe. Lassen Sie sich Zeit. Nur keinen Stress. | Open Subtitles | لكن بصراحة , لازالتي بحاجة الي راحة خذي وقتك بلا انشغال |
Sie sind zu impulsiv. Beruhigen Sie sich, nehmen Sie sich Zeit. | Open Subtitles | انت تتسرع عليك أن تبطئ من نفسك قليلاً خذ وقتك |
Das mit der Lebensgemeinschaft ist neu. - Lassen Sie sich Zeit. | Open Subtitles | ـ هذه الشراكة المنزلية شيء جديد ـ خذي وقتكِ |
Nehmen Sie sich Zeit, die schönen Ereignisse Ihrer Familiengeschichte zu erzählen, und wie Sie die schlimmen überwunden haben. | TED | إقضوا وقتكم في رواية أكثر لحظات عائلتكم إيجابيةً وكيف تغلبتم على السلبيات. |
Mr. Miller, nehmen Sie sich Zeit. Sehen Sie sich diese Männer genau an. | Open Subtitles | الآن سيد ميلير ، أريدك أن تأخذ وقتك إدرس هؤلاء الرجال بعناية جداً |
Danke, dass Sie sich Zeit genommen haben, hierherzukommen. | Open Subtitles | شكراً على وقتك الثمين لمجيئك الى مجلس الاباء |
Lassen Sie sich Zeit. Ja, Sie sind der Erste, der es sah. | Open Subtitles | حسنا "كارل " أريدك أن تأخد وقتك نعم , إنك الأول |
Sie können sich Zeit nehmen, bis Sie wieder in Form sind. | Open Subtitles | تستطيع أخذ وقتك حتى تعود الى وضعك الطبيعي |
Schlechte Nachrichten, schnell. Gute Nachrichten, dann können Sie sich Zeit lassen. | Open Subtitles | الأخبار السيئة بسرعة خذي وقتك إن كانت جيدة |
Ich bin hier, lassen Sie sich Zeit, und machen Sie sich keinen Stress. | Open Subtitles | سوف نكون هنا عندما تصبحي جاهزه خذي وقتك لا حاجه للإستعجال |
Schlendert man von der Straße direkt hinein und beansprucht die Zuständigkeit, erkauft man sich Zeit, indem man sich mit Bürokratie ummantelt. | Open Subtitles | إن كنت تتجول في الشوارع وتدعي انك مختص فعليك أن تأخذ وقتك بإستخدام الروتين |
Wenn man sich Zeit lässt wie ein emotionaler Gletscher. | Open Subtitles | إذا استغرق ذلك من وقتك.. ، مثل العاطفة الباردة. |
Ich möchte, dass Sie sich Zeit nehmen und mir alles ganz genau beschreiben. | Open Subtitles | والآن أريد منك أن تتأنى في وقتك وتكون محدداً جداً |
Lassen Sie sich Zeit. Es wäre unhöflich Sie zu drängen. | Open Subtitles | خذ وقتك , سيكون من الوقاحة جعلك تتسرع في قرارك |
Hören Sie, lassen Sie sich Zeit. Und... wir werden mit Ihnen weitermachen, sobald Sie bereit sind. | Open Subtitles | اسمع، خذ وقتك وسنجعلك تمشي حالما تكون مستعداً |
Lassen Sie sich Zeit. Lassen Sie es von selbst kommen, | Open Subtitles | خذى وقتكِ لا تجهدِ نفسكِ |
Danke, dass Sie sich Zeit genommen haben, Mrs. Medina. | Open Subtitles | شكراً لكِ على منحنا وقتكِ يا سيدة (مدينا) |
Aber bis dahin, trage ich weiterhin die Verantwortung,... also lassen Sie sich Zeit. | Open Subtitles | لكن حتى ذلك الحين سأكون المسئول لذا خذوا وقتكم |
Lassen Sie sich Zeit. Ich warte draußen. | Open Subtitles | خذا وقتكما, سأكون بالخارج |
Der Mörder wollte, dass Gould sich Zeit dafür lässt, zu sitzen und zu überlegen, wo er zuerst schneiden soll. | Open Subtitles | القاتل أراد جولد أن يأخذ وقته 000 فى تحديد اى الأجزاء 000 يقطعها أولا |
Officer, ich habe nicht die Zeit. Dann nehmen Sie sich Zeit. | Open Subtitles | ليس لدي وقت أيها الضابط عليك أن تخلق وقتًا |
Mit dem Import lassen sie sich Zeit. | Open Subtitles | يقضون وقتهم اللطيف بإحضار النفط بالعبارات بالطبع |
Lassen Sie sich Zeit. | Open Subtitles | الموافقة، فقط يَستغرقُ وقتَكَ. |
Sie wissen, was sie tun. Sie lassen sich Zeit. | Open Subtitles | يعرفان ما يقومان به ويأخذان كل الوقت اللازم |