Deshalb kochte sie Nudeln, weil sie sicher gehen wollte, dass sie etwas kocht, was ihre Kinder essen würden. | TED | لذلك، فإنها طهت المعكرونة بسبب أنها أرادت التأكد أنها طهت شيئاً هي تعلم أن أطفالها سيتناولونه. |
Wir müssen sicher gehen, mein Kind. Seid ihr eine gute Christin? | Open Subtitles | علينا التأكد , بنيتي أنتِ ابنة صالحة للكنيسة |
Ich wollte nur sicher gehen, dass wir nicht in den Stau kommen. | Open Subtitles | نعم، لقد اردت أن أتأكد فقط ألا يعترضنا أي ازدحام مروري |
Ich wollte noch mal sicher gehen, denn ich könnte echt deine Hilfe gebrauchen. | Open Subtitles | أنا فقط أريد أن أتأكد لأني حقا أحتاج مساعدتك في أمر ما |
Er wollte sicher gehen, dass sie CTU ... nach den Regeln operiert. | Open Subtitles | لقد ذكر أنّهم كانوا يريدون التأكّد من .. أنّ الوحدة تعمل بإنضباط كامل |
Es gibt kein Schild zum Aufhängen, und ich wollte nur sicher gehen, dass ich nicht gestört werde. | Open Subtitles | لا توجد علامة لوضعها خارج الباب و قد أردت التأكد ألا يزعجنى أحد |
Ich wollte nur sicher gehen, dass wir uns dessen bewusst sind. | Open Subtitles | حسناً، أردت فقط التأكد من أننا لا نخدع أنفسنا |
Ich wollte nur sicher gehen, dass du weißt, worauf du dich einlässt. | Open Subtitles | إنني أريد التأكد فحسب بأنكِ تعرفين ما تقومين به |
Ich wollte erst sicher gehen, dass er wirklich hier ist. | Open Subtitles | أردت فقط التأكد أنه هنا قبل التحدث بشأن القضية |
Du willst sicher gehen, dass sich die arme Chloe nicht wieder verbrennt. | Open Subtitles | تريد التأكد من عدم هجر كلوي المسكينة مجدداً |
Nicht ganz so aufregend wie letzte Nacht, aber ich wollte sicher gehen. | Open Subtitles | ليس مثيراً مثل ليلة الأمس، لكني أردت التأكد |
Ich würde gerne sicher gehen, mich nicht zum Affen zu machen. | Open Subtitles | وأريد أن أتأكد أني لم أكن مغفلة باتخاذي هذا القرار |
Aber bevor ich die Zahnpasta wechsle, möchte ich absolut sicher gehen. | Open Subtitles | وعلىالرغم،قبلأنأغيرالمنتجتماما، يجب أن أتأكد بشكل مطلق |
Gleich. Zuerst will ich sicher gehen, dass Ihnen niemand folgte. | Open Subtitles | خلال دقيقة، لقد أردت أولاً أنت أتأكد أنك غير مراقب |
Tut mir leid wegen dem Ganzen. Ich musste sicher gehen, dass Sie niemand verfolgt. | Open Subtitles | أعتذر عن كلّ ذلك، توجّب عليّ التأكّد من عدم كونكَ مطارداً |
In diesem Geschäft mèssen wir auf Nummer sicher gehen. | Open Subtitles | أفهم صعوباتك، لكن في هذا العمل نحن دائما يجب أن نتأكد. |
Du musst nur sicher gehen, dass dein Knöchel wirklich geheilt ist, damit du ihn dir nicht nochmal verletzt. | Open Subtitles | . . عليك ان تتأكد فقط ان كاحلك شفي بالفعل كي لاتصيبه مرة اخرى |
Und vor allem will ich sicher gehen, dass Dean Keaton tot ist. | Open Subtitles | وفوق كل هذا اريد ان اتأكد ان دين كايتون قد مات |
Es sind meine Leute, die Sie hier verdächtigen. Ich möchte nur sicher gehen, dass Sie Ihren Job machen. | Open Subtitles | إنّهم جماعتي الذين تشكّون بهم هنا أريد أن أتأكّد أنّكِ تقومين بعملكِ |
Wenn ich jetzt was drucken würde, würde ich absolut sicher gehen, dass es auch wahr ist. | Open Subtitles | لو كنت أحاول طباعة شيئًا ما، فيجب أن أحرص أن يكون صحيحًا. |
Ich dachte, dass Du sicher gehen wolltest, dass das hier ein sicherer Ort ist, dass Dinge, die da draußen passieren, hier nicht passieren. | Open Subtitles | شعرت بأنك أردتي أن تتأكدي بأن هذا مكان آمن بأن ذات الأشياء التي حدثت هناك |
Vermutlich ist es nichts, aber ich will einfach sicher gehen. | Open Subtitles | اعني على الارجح انني مخطئ, لكن , كما تعلم اردت فقط ان اتاكد. |
Als wollte jemand sicher gehen,... ..dass er tot ist, ehe er aufschlägt. | Open Subtitles | كما لو أن شخصا ما أراد أن يتأكد تماما أنه سيكسر رقبته قبل أن يضرب الأرض |
Man will immer sicher gehen, dass man Gesund und Stark für sie ist. | Open Subtitles | تُريدين أن تتأكّدي أن تكوني بصحّة جيّدة من أجلهم |
Wir möchten nur sicher gehen, dass es ihm gut geht. | Open Subtitles | نريد فقط الاطمئنان من أنه بخير |
Er wollte nur sicher gehen, dass keiner verletzt wird. | Open Subtitles | لقد كان يحاول التيقن من عدم إيذائك لأحد. |