„Der Sicherheitsrat verurteilt den Sturz der demokratisch gewählten Regierung Mauretaniens durch das mauretanische Militär und begrüßt die Erklärungen, in denen die Afrikanische Union, die Europäische Union und andere Mitglieder der internationalen Gemeinschaft den Staatsstreich verurteilen. | UN | ”يدين مجلس الأمن إطاحة الجيش الموريتاني بالمؤسسات المنتخبة بصورة ديمقراطية في موريتانيا، ويرحب ببيانات إدانة الانقلاب الصادرة عن الاتحاد الأفريقي والاتحاد الأوروبي وعن سواهما من أفراد المجتمع الدولي. |
"Der Sicherheitsrat verurteilt den Beschluss der Regierung Eritreas, einige Mitglieder der Mission der Vereinten Nationen in Äthiopien und Eritrea (UNMEE) aufzufordern, innerhalb von 10 Tagen ab dem 6. Dezember 2005 das Land zu verlassen, was im Widerspruch zu der Verpflichtung der Regierung Eritreas steht, den ausschließlich internationalen Charakter des Friedenssicherungseinsatzes zu achten. | UN | ”يدين مجلس الأمن قرار حكومة إريتريا أن تطلب من بعض أفراد بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا مغادرة البلد في غضون عشرة أيام اعتبارا من 6 كانون الأول/ديسمبر 2005، وهو ما لا يتفق والتزامات حكومة إريتريا باحترام الطابع الدولي المحض لعملية حفظ السلام. |
"Der Sicherheitsrat verurteilt den Angriff vom 6. November 2004 auf die französischen Truppen in Bouaké, der Tote wie auch Verletzte gefordert hat, sowie die tödlichen Luftangriffe im Norden des Landes, die von den nationalen Streitkräften Côte d'Ivoires durchgeführt wurden, als Verstöße gegen die Waffenruhevereinbarung vom 3. Mai 2003. | UN | ''1 - يدين مجلس الأمن الهجوم على القوات الفرنسية في بواكي في 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2004 الذي تسبب في وفيات وإصابات أخرى، كما يدين الضربات الجوية القاتلة التي قامت بها في شمال البلاد القوات المسلحة الوطنية لكوت ديفوار انتهاكا لوقف إطلاق النار المؤرخ 3 ايار/مايو 2003. |
Der Sicherheitsrat verurteilt den Terrorismus in allen seinen Arten und Erscheinungsformen, gleichviel, wie und von wem er begangen wird. | UN | ”ويدين مجلس الأمن الإرهاب في جميع أشكاله ومظاهره، وأيا كانت الطريقة التي يُرتكب بها، وأيا كان مرتكبه. |
Der Sicherheitsrat verurteilt den Zustrom ausländischer Kämpfer nach Somalia. | UN | ويدين مجلس الأمن تدفق المقاتلين الأجانب إلى الصومال. |
Der Sicherheitsrat verurteilt den verstärkten Zustrom von Waffen nach Somalia sowie die fortwährenden Verstöße gegen das Waffenembargo der Vereinten Nationen. | UN | ”ويدين مجلس الأمن ازدياد تدفقات الأسلحة إلى الصومال والانتهاكات المستمرة للحظر الذي فرضته الأمم المتحدة على توريد الأسلحة إليها. |
Der Sicherheitsrat verurteilt den am 5. April 2009 (Ortszeit) durchgeführten Start durch die Demokratische Volksrepublik Korea (DVRK), der unter Verstoȣ gegen die Resolution 1718 (2006) des Sicherheitsrats erfolgte. | UN | ”يضع مجلس الأمن في اعتباره أهمية صون السلام والاستقرار في شبه الجزيرة الكورية وفي منطقة شمال شرق آسيا برمتها, ويدين مجلس الأمن إقدام جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في 5 نيسان/أبريل 2009 (بالتوقيت المحلي) على عملية إطلاق، خرقًا لقرار مجلس الأمن 1718 (2006), |