ويكيبيديا

    "sie alle wissen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • تعلمون جميعا
        
    • تعلمون جميعاً
        
    • كلكم تعرفون
        
    • تعرفون جميعاً
        
    • تعلمون جميعكم
        
    • تعلمون كلكم
        
    • كلكم تعلمون
        
    - Aber Macht, wie Sie alle wissen, hat keinen geringen Preis. Open Subtitles لكن القوة ، كما تعلمون جميعا لا تأتي بثمن بخس
    Wie Sie alle wissen, wurde gestern eine HYDRA-Einrichtung zerstört. Open Subtitles كما تعلمون جميعا منشأة خاصة بهايدرا تم تدميرها البارحة
    Und wie Sie alle wissen, jeder mit Krebs muss Nachuntersuchungs-Scans machen. TED وكما تعلمون جميعاً او اي شخص اصيب بالسرطان .. انه يتوجب عليه القيام دوماً بفحوصات دورية
    Wie Sie alle wissen... Open Subtitles كما تعلمون جميعاً منذ إفتتاح هذا المستشفى...
    Sie alle wissen natürlich, wie Hogwarts gegründet wurde, vor über 1.000 Jahren. Open Subtitles بالطبع كلكم تعرفون أن هوجوارتس تأسست منذ أكثر من ألف عام
    Wie Sie alle wissen, ist heute die Mastviehschau. Open Subtitles حسناً، كما تعرفون جميعاً هذا يوم معرض (مالتون)
    Wie Sie alle wissen, wird Mord mit Erhängen bestraft. Open Subtitles كما تعلمون جميعكم بالجريمة التي يشنق المذنب فيها
    Wie Sie alle wissen, hat Herr McMurphy ein kleines Spielkasino in unserem Bad geleitet. Open Subtitles كما تعلمون كلكم,فان السيد/ماكميرفي يدير ناديا صغيرا للقمار في غرفة الحمّام
    Wie Sie alle wissen nutzen Fernbedienungen eine infrarote LED, die wir an und ausschalten. TED كلكم تعلمون ان المتحكم عن بعد لديه ثنائي اشعة تحت الحمراء اساسا تشغل الثنائي,و اذا كان يعمل تطفئه
    Sie alle wissen, was uns das bedeutet. Open Subtitles تعلمون جميعا ماذا يعني ذلك بالنسبة لنا؟
    Wie Sie alle wissen... Open Subtitles كما تعلمون جميعا
    Wie Sie alle wissen, war Hibiki Ogie ein Romanautor, der alle Schriftsteller beeinflusst und geprägt hat. Open Subtitles \u200fكما تعلمون جميعاً \u200fكان "هيبيكي أوغي" روائياً \u200fأثر على كافة المؤلفين وشكل نهجهم
    Wie Sie alle wissen, wurde unser Polizeirevier als Anthrax-frei eingestuft. Open Subtitles كلكم تعرفون أن القسم الرئيسي أعلنو أن القسم خالي من الجمرة الخبيثة لسوء الحظ لايمكن قول ذلك على المدينة كلها
    Sie alle wissen dies. Bei der letzten Zusammenfassung des IPCC wollten die Wissenschaftler auf die Frage "Wie sicher ist das?" mit "99 Prozent" antworten. TED كلكم تعرفون ذلك. وفي آخر موجز صدر عن الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ، أراد العلماء أن يقولوا "إلى أي حد أنتم واثقون؟" وأرادوا أن يجيبوا "99 بالمائة."
    Und ich denke, dass dieser Gedanke, dass großartigen Autos eine Seele innewohnt, sehr brauchbar ist. Sie alle wissen das. Sie erkennen ein Auto mit Seele beim ersten Anblick. Sie wissen, wie stark es ist. TED و أنا أتخيل فكرة الروح هذه, كحجر الزاوية للسيارات العظيمة, و هي قابلة للتطبيق إلى حد بعيد. كلكم تعرفون هذا. عندما تعرف سيارة ما عندما تراها, بروح. و تدرك كم هو قوي هذا الشعور .
    Wie Sie alle wissen, ist meine Mutter, Elizabeth Constance Hale... gestern Abend nach langer Krankheit von uns gegangen. Open Subtitles كما تعرفون جميعاً أمي (إليزابيث كونستانس هايل) توفيت الليلة الماضية بعد صراع طويل مع المرض
    Wie Sie alle wissen, sind die ersten Stunden in einem Fall wie diesem entscheidend, weshalb ich die Medien um Hilfe bitte Teresas Gesicht vor der Öffentlichkeit zurück zu halten. Open Subtitles كما تعرفون جميعاً الساعات الأولى تكون مصيرية في قضية مثل هذه لذلك أطلب المساعدة من وسائل الإعلام أن تبقي وجه (تريسا) ظاهر أمام الناس
    Wie Sie alle wissen, liegt mir der Faith and Fairness Act sehr am Herzen. Open Subtitles كما تعلمون جميعكم قانون العدالة والمعتقدات انه قريب جدا من قلبي
    Wie Sie alle wissen, hat Herr McMurphy ein kleines Spielkasino in unserem Bad geleitet. Open Subtitles كما تعلمون كلكم,فان السيد/ماكميرفي يدير ناديا صغيرا للقمار في غرفة الحمّام
    Ich hoffe, wir kehren zurück, wenn wir eine neue Welt entdeckt haben, doch wie Sie alle wissen, Open Subtitles أتمنى بأن نعود كلنا بعد أن نكتشف عالم جديد للإنسانية لاستكشافه، لكن،كما كلكم تعلمون

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد