Sonst muss ich Sie bitten zu gehen, bevor Sie den Tatort kontaminieren. | Open Subtitles | غير هذا سوف أطلب منك مغادرة مسرح الجريمة حتى لا تلوثيه |
Doch als Besitzer dieses Grundstücks, muss ich Sie bitten, sich davon fernzuhalten. | Open Subtitles | لكن كـمالكٌ لهذا العقار . علي أن أطلب منك البقاء خارجه |
Mein lieber Doktor, Sie bitten mich um Hilfe und doch glaube ich, Sie waren nicht ganz ehrlich zu mir. | Open Subtitles | عزيزى الطبيب أنت تطلب مساعدتى لكنى لا أعتقد أنك صادقاً تماماً معى |
Ich möchte heute Abend etwas anders anfangen, denn ich möchte Sie bitten, das Festland zu verlassen und kurz ins offene Meer zu springen. | TED | أود أن أبدأ هذه الليلة من شيء مختلف تماما، بأن أطلب منكم الانضمام لي لترك اليابسة والقفز في المحيطات المفتوحة للحظة. |
Ich muss Sie bitten, im Krankenhaus zu bleiben. | Open Subtitles | لا بد لي ان اطلب منك ان لا تحاول مغادرة المستشفى. |
Könntest du Sie bitten aufzuhören, Fotos von meinen Ideen zu machen? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تطلب منها التوقف عن التقاط الصور لقوالبي؟ |
Sie bitten Sie, Sie bitten uns alle, sich zu engagieren. | TED | إنهم يطلبون منكم، يطلبون مننا جميعًا أن نشارك. |
Ich muss Sie bitten, nicht noch mehr Geräusche zu machen. | Open Subtitles | أريد أن أطلب منكِ أن لا تصدري أي أصوات أخرى |
Ich werde Sie bitten, die Gärten anderer Leute nicht zu betreten, OK? | Open Subtitles | سأطلب منك أن تحاول .أن تبتعد من حدائق منازل الناس مفهوم؟ |
Ich muss Sie bitten, mit in den Laden zurückzukommen. | Open Subtitles | أنا مضطر لأطلب منك الدخول للمتجر، حسناً؟ |
Wir könnten Sie bitten mitzufeiern. | Open Subtitles | يمكننا ان نطلب منها أن تنضّم إلينا |
Sie haben hier keinen Zutritt. - Ich muss Sie bitten zu gehen. | Open Subtitles | لا أستطيع السماح للغرباء هنا يجب أن أطلب منك المغادرة |
- Noch nicht. Ich muss Sie bitten, uns ins Leichenschauhaus zu begleiten. Sie müssen jemanden identifizieren. | Open Subtitles | لابد أن أطلب منك أن تأتي إلى المشرحة لتتعرف على شخص ما |
Sie sind Präsident des Obersten Gerichts und Vorsitzender der Kommission. Daher möchte ich Sie bitten, die Debatte zu eröffnen. | Open Subtitles | لهذا السبب، سوف أطلب منك أن تبدأ هذه المناقشة |
Reginald Dyer, ich muss Sie bitten, mich zum Polizeirevier zu begleiten. | Open Subtitles | سيد "ريجنالد داير" أنا أطلب منك مرافقتنا إلى مركز الشرطة |
Sir, ich muss Sie bitten,... ..mich zu begleiten. | Open Subtitles | سيدى ، سيتوجب على أن أطلب منك أن تأتى معى |
Sie bitten mich darum, dass wir jenseits der Grenzen unserer Abmachung gehen. | Open Subtitles | أنت تطلب مني تجاوز قوانين الإتفاق المبرم بيننا |
Aber bevor ich weitermache, möchte ich Sie bitten, Ihren Körper kurz zu überprüfen und zu überlegen, wie Sie ihn einsetzen. | TED | لكن قبل أن أعطيكم نصيحتي.أريد أن أطلب منكم الان ان تراقبوا اجسامكم وتلاحظوا ما الذي تفعلونه بها |
Herr Dancer, erneut muss ich Sie bitten, der Zeugin eindeutige Fragen zu stellen. | Open Subtitles | مرة اخرى ياسيد دانسر اطلب منك . . ان توجه اسئلة مباشرة للشاهدة |
Du könntest Sie bitten, darüber nachzudenken, die Idee in Betracht zu ziehen, ob wir ausgehen können oder nicht. | Open Subtitles | يجب أن تطلب منها احترام الفكرة سواء كان ذلك أم لا نستطيع الخروج |
Sie bitten mich also um Hilfe? | Open Subtitles | هل تطلب مني المساعدة؟ |
Sie bitten mich darum, zwischen meiner Tochter und meinem Mann zu wählen. | Open Subtitles | أنتِ تطلبين مني الختيار بين ابنتي و زوجي |
Sie bitten mich darum, Ihnen die Waffen zu beschaffen. | Open Subtitles | إنّك تطلب منّي إمدادكم بالأسلحة. -هذه تعد خيانة . |
Fräulein, Sie bitten mich, mich der Welt als Feigling zu präsentieren. | Open Subtitles | فرولين، أنت تطلبين مني ذلك ليرى العالم إذا ما كنت جباناً |