dass, wenn man die Anzahl jener Menschen verringern will, die Flaggen verbrennen, es hilfreich ist, zu verstehen, warum sie das tun. | TED | إذا كنت ترغب في خفض عدد الناس الذين يقومون بحرق الأعلام، أنها تساعد على فهم ما يجعلهم يفعلون ذلك. |
Ich hoffe sogar, dass sie das tun. Du schaffst das schon. | Open Subtitles | أتمنى أن يكونوا يشاهدون يمكنك أن تفعل هذا |
Wenn sie das tun, bringen Sie uns alle um. | Open Subtitles | أننى أضمن لك , إذا فعلت هذا ستقتلنا كلنا |
Wenn sie das tun, sind Sie in weniger als 24 Stunden hier raus. | Open Subtitles | لو فعلت ذلك , سأخرجك من هنا فى أقل من 24 ساعة |
Ich wusste gar nicht, dass sie das tun. Und du? | Open Subtitles | لم اعلم بأنهم قد فعلوا ذلك , اليس كذلك ؟ |
Ich möchte, dass sie das tun, weil Sie dann mit der physischen Kraft konfrontiert werden, die es braucht, um Ihr Verhalten zu ändern. | TED | ويعود السبب من أنني أريدك أن تقوم بذلك لأنك ستكون وجها لوجه مع المادية، وأعني القوة البدنية المطلوبة لتغيير سلوكك. |
Sie werden nach mir suchen, und du kannst nicht hier sein, wenn sie das tun. | Open Subtitles | سيأتون للبحث عني، ولا يجب أن تكون هنا، عندما يفعلون ذلك |
Warum sollten sie das tun? | Open Subtitles | لقد بدأوا صفحة جديدة ويتحدثون عن حقوق الييئة لماذا يفعلون ذلك ؟ |
Ich bin so wütend auf die Leute, mit denen ich zu tun habe, weil sie mich kontrollieren oder so, aber sie merken nicht mal, dass sie das tun. | Open Subtitles | اجد نفسي استشيط غضبا من كل الذين اتعاطى معهم بسبب سيطرتهم علي او ماشابة لكنهم لا يدركون حتى انهم يفعلون ذلك |
Ja, und in dem Moment stirbt der arme Kerl,... denn wenn sie das tun,... haben Sie keine direkte Sicht. | Open Subtitles | نعم, وهذا حينما يمون هذا الفتى المسكين لأنه عنما تفعل هذا, لن تحصل على رؤية مباشرة |
Hören Sie, ich weiß, dass sie das tun, um Ihre Familie zu retten. | Open Subtitles | أنا أعلم أنك تفعل هذا الأمر لانقاذ زوجتك |
Das Virus ist nur vorgetäuscht, und da drin sind Menschen, die sterben, wenn sie das tun. | Open Subtitles | والناس الذين بالداخل سيموتون إذا فعلت هذا |
Falls sie das tun, explodiert Ihnen die Patrone... ins Gesicht. | Open Subtitles | اذا فعلت هذا سوف تنفجر العبوه فى وجهك |
Wenn sie das tun, voller Verantwortung tun, glaube ich fest, dass Sie statt Spartanern Jungfrauen anliefern können. | TED | وإن فعلت ذلك, فلتفعله بمسؤولية. أعتقد أنك بدلا من تقديم محاربين سبارطيين, تستطيع تقديم الخدم. |
Wenn sie das tun, muss nicht das ganze Verbindungssystem angeklagt werden? | Open Subtitles | وإذا فعلت ذلك ألا يتوجب علينا أنْ نَلُومَ كل أنظمة الرابطات؟ |
Selbst wenn sie das tun, ist es ausgeschlossen, dass die Polizei dem Staatsanwalt | Open Subtitles | انا فقط اخبرتكِ, بأن حتى اذا هم فعلوا ذلك ليس هنالك طريقة في العالم من خلالها الشرطة يوصون |
Sie sehen hier, wie die Bakterien sie verstoffwechseln, und während sie das tun, generieren sie elektrische Ladungen. | TED | وبالتالي ما ترونه هنا هو بكتيريا تقوم بعملية التمثيل الغذائي، وبينما تقوم بذلك تقوم بإنتاج شحنة كهربائية. |
Ja, das tat sie. Das tun sie immer. | Open Subtitles | أجل، لقد فعلت ذلك إنهم يفعلون هذا دائمًا |
Und wie wollen sie das tun, ohne ihm den Rest zu erzählen? | Open Subtitles | وكيف ستفعل ذلك بدون أن تخبره الباقي من الأمر؟ |
Ich möchte, dass sie das tun, weil ich Sie bisher nie um etwas gebeten habe, und das erste Mal, wo ich frage, geht es um einen Gefallen für jemanden anderes. | Open Subtitles | أريدك أن تفعل ذلك لأنني لم أسألك من قبل لفعل شيء لي وهذه أول مرة وهذا معروف من أجل شخصاً آخر |
Aber wenn sie das tun, Sie sinken in meinem Ansehen. | Open Subtitles | ولكن إن قمت بذلك, ستفقد كل مصداقيتك بنظري |
Bevor sie das tun, wir glauben nicht eine Sekunde daran, | Open Subtitles | قبل أن تفعلي ذلك لا نصدق أن أحباءهم على متن سفينتك |
Warum wollen sie das tun? Nach allem, was ich für Sie getan habe? | Open Subtitles | لماذا تفعلين هذا بعد كل ما فعلته لأجلك؟ |
Warum? Warum sollten sie das tun? | Open Subtitles | لماذا يفعلن هذا ؟ |
Wenn sie das tun, so glauben wir, lassen Sie das hier hinter sich. | Open Subtitles | . . لو فعلتِ هذا نظن أنكِ بهذا ستتخطين الأمر |