Sie denken, der, der meine Schuhe geklaut hat, hat den Mord begangen? | Open Subtitles | أتعتقد الشخص الذى سرق حذائى استخدمه بالجريمة؟ |
Sie denken, dass sie einfach so kündigen können, wie ein Postbeamter ? | Open Subtitles | هل تعتقد أن ستستقيل هكذا و كأنك تستقيل من مكتب بريد؟ |
Ja, vielleicht kennen Sie ihn nicht so gut, wie Sie denken. | Open Subtitles | أجل , ربما أنتِ لا تعرفينه بشكل كافي كما تعتقدين |
Die Ökonomen machen also einen fundamentalen Fehler, indem Sie denken, dass Geld Geld ist. | TED | لذلك فحيث ترتكب الاقتصاديات خطاءً أساسياً هو انهم يعتقدون ان المال هو المال |
Sie denken, Sie sind die erste Person, die denkt, dass sie dazu in der Lage ist? | Open Subtitles | أتظن أنك أول شخص يظن أن لديه فرصة في فعل هذا ، أليس كذلك ؟ |
Manche Leute sind blind, weil Sie denken, irgendwas zu wissen ist sowieso zwecklos. | TED | وبعض الناس أعمياء لأنهم يظنون أن رؤية شيء ما ليس ذو جدوى. |
Bitte. Wenn Sie denken, dass ich es war, verhaften Sie mich. | Open Subtitles | أرجوكِ، إن كنتِ تظنين إني فعلتُ ذلك، فعليكِ أن تعتقليني. |
Augenblick mal. Sie denken, unser Bombenleger war das? | Open Subtitles | دعني أستوضح أمرًا أتعتقد أنها فعلة واضع القنبلة؟ |
Sie denken wirklich, meine Regierung wird das Gate einfach aufgeben? | Open Subtitles | أتعتقد فعلاً أن حكومتي ستتخلى عن البوابة؟ |
Sie denken, ich wüsste nicht, wie viele Betten ich zur Verfügung habe? | Open Subtitles | هل تعتقد انني لا اعرف كم سرير هناك متوفر لدي ؟ |
RNG: Sie denken also, dass sich der Mensch geändert hat? | TED | ريبكا: إذن هل تعتقد أن الطبيعة الإنسانية هي التي تغيرت؟ |
Es gibt 33 Adam Wilders. Mm-hmm. Sie denken, wir können es versuchen? | Open Subtitles | هناك33آدم والدر اذاً هل تعتقدين انه يجب ان نبدأ في المحاولة؟ |
Findest du es richtig, dass Frauen das aussprechen sollen, was Sie denken? | Open Subtitles | هل تعتقدين بأنهُ من الصواب أن تقول النساء ما يفكرون بهِ؟ |
Und sie sagen das, weil Sie denken, dass sie dadurch für die Sicherheit ihrer Länder sorgen. | TED | والسبب وراء قولهم هذا أنهم يعتقدون بالقيام بهذا أو قول هذا، هم يحمون أمن بلدانهم. |
Sie denken, wir werden auf das Ende warten wie sonst auch. | Open Subtitles | يعتقدون بأنهم سينتظروا حتى تأتي النهاية , كما نفعل دائماً |
Sie denken, weil ich klein bin, können Sie mich rumschubsen? | Open Subtitles | أتظن لأننى صغير أنه بإمكانك أن تدفعنى بعيداً؟ هيا يا صديقى، دعنا نتبارى. |
Dieser Hof ist ein Anachronismus. Aber Sie denken überhaupt nicht daran, abzudanken! | Open Subtitles | يا له من أمل كاذب، يظنون بأنّهم ما زالوا يَعتمدون عليه. |
Ich weiß, was Sie denken. Ich sei unhöflich, unmenschlich und kalt. | Open Subtitles | أعرف كيف ترينني تظنين أنني شخص وقح ومتبلد الأحاسيس |
Oh, Sie denken, dass Sie so anders als dieser Typ sind. | Open Subtitles | أوه ، أنت تعتقد أنك تختلف كثيرا عن هذا الرجل. |
Alt genug, um Sie zu erschießen, wenn es das ist, was Sie denken. | Open Subtitles | كبيرة بما يكفي كي أطلق عليكِ إن كان ذلك ما تفكرين به |
Sie denken, dass das anstarren von Bildern auf unseren Shirts effektiver sein wird als Hypnose? | Open Subtitles | حسناً هل تظن بأنّ التحديق بالصور على قمصاننا سيكون أكثر فعاليةً من التنويم المغناطيسي؟ |
Wenn Sie denken, dass es so einfach ist, warum versuchen Sie's nicht selbst? | Open Subtitles | إذا تَعتقدُ بانّه سهلُ جداً لما لا تُحاولُ تموّيله بنفسك؟ |
Sie denken, dass es gibt kein Alkohol unter Kommunismus? | Open Subtitles | أتعتقدين أنه لن يكون هناك كحول فى الحكم الشيوعى ؟ |
Sie denken, es geht um Terrorismus? | Open Subtitles | أتظنين إن هذا قد يكون مرتبطاً بالإرهاب ؟ |
Und Sie denken, wenn Sie sich ständig weiterentwickeln, kann Ihnen das nicht passieren? | Open Subtitles | وأنتَ تظنّ أن لو تطوّرتَ بإستمرار، لن يحدُث لك ذلك؟ سيحدث بالطبع. |