ويكيبيديا

    "sie es nicht" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • كانت لا
        
    • أنها لا
        
    • تصبح بعد
        
    • أنها لم
        
    • أنهم لا
        
    • كنت لا
        
    • لم تكونوا
        
    • هم لا
        
    • تتخذ بعد
        
    • هي لا
        
    • تنضم
        
    • فيه ما
        
    Wenn sie es nicht kann, ist das nicht mein Problem. Open Subtitles إذا كانت لا تستطيع قضائه فهذه ليست مشكلتي
    Sie löst sehr komplexe Aufgaben -- ich habe jetzt nicht die Zeit, das genauer zu beschreiben -- aber das Erstaunliche an diesem Weibchen ist, dass sie es nicht mag, wenn sie Fehler macht. TED إنها تقوم بمهام معقدة جداً، وليس لدي وقتا للقيام بها، لكن الأمر المدهش عن هذه الأنثى هو أنها لا تحب الوقوع في الأخطاء.
    3. fordert alle Staaten auf, sofern sie es nicht bereits getan haben, Vertragsparteien des Seerechtsübereinkommens und des Durchführungsübereinkommens10 zu werden, um das Ziel der universellen Beteiligung zu erreichen; UN 3 - تهيب بجميع الدول التي لم تصبح بعد أطرافا في الاتفاقية وفي الاتفاق(10) أن تفعل ذلك تحقيقا لهدف المشاركة العالمية؛
    Meine Urgroßmutter kannte das Wort "Feministin" nicht, aber das bedeutet nicht, dass sie es nicht war. TED لم تكن جدة أمي تعرف كلمة "نسائية" لكن هذا لا يعني أنها لم تكن كذلك.
    Irgendwann überzeugte sie ein einziger Misserfolg, dass sie es nicht schaffen und sie glaubten es. TED لأنه في نقطة ما على مدى الطريق، في بعض الأحيان فشل واحد، أقنعهم أنهم لا يستطيعون النجاح فصدقوا ذلك.
    Wenn sie es nicht wissen, warum dann "zwischen 5 und 8"? Open Subtitles إذا كنت لا تعلمين لماذا قلت أنهم من خمسة لثمانية
    Ich kann Ihnen das später beibringen, wenn sie es nicht können. TED اذا لم تكونوا تعرفون الرقص، سأعلمكم لاحقًا.
    Menschen beten für alles Mögliche, obwohl sie es nicht beabsichtigten. Open Subtitles الناس يصلوا لكل أنواع الأشياء التي هم لا يعنون الصلاة لها
    3. fordert die Staaten, auf die sich das Protokoll III des Vertrags bezieht, auf, sofern sie es nicht bereits getan haben, alle erforderlichen Maßnahmen zu ergreifen, um die rasche Anwendung des Vertrags auf Hoheitsgebiete sicherzustellen, für die sie de jure oder de facto völkerrechtlich verantwortlich sind und die innerhalb der Grenzen der in dem Vertrag festgelegten geografischen Zone liegen; UN 3 - تهيب بالدول المذكورة في البروتوكول الثالث للمعاهدة التي لم تتخذ بعد جميع التدابير الضرورية لضمان التطبيق السريع للمعاهدة في الأراضي التي هي مسؤولة عنها دوليا، قانونا أو فعلا، والتي تقع داخل حدود المنطقة الجغرافية المحددة في المعاهدة، أن تفعل ذلك؛
    Selbst, wenn sie es nicht verstehen kann. Open Subtitles بضمن ذلك مع السّلامة. حتى إذا هي لا تَستطيعُ فَهْمه.
    - Gar nicht. Wenn sie es nicht weiß, wirst du sie nur misstrauisch machen mit deiner Herumschnüffelei. Open Subtitles فلو كانت لا تعلم، فكلّ ما ستفعله بالبحث هو جعلها تتشكّك
    Nun, wenn sie es nicht weiß, sollten Sie es einfach so belassen. Open Subtitles إن كانت لا تدري، عليك الإبقاء على هذا الوضع.
    Iss deinen Grillkäse, Mija. Mom, sie muss nicht zusehen, wenn sie es nicht will. Open Subtitles مأم ، هى ليست مظرة للمشاهدة إذا كانت لا ترغب بذلك
    Oder du könntest denken, sie denkt, du denkst, es wäre ein Date, auch wenn sie es nicht tut. Open Subtitles أو لربما أنكَ تظن أنها ستظن أنك تظن بأنه موعدٌ غرامي مع أنها لا تظن ذلك
    Hoffentlich nimmt sie es nicht zu schwer, ein Waisenkind zu sein. Open Subtitles آمل أنها لا تتقبل أنها يتيمة بطريقة صعبة.
    3. fordert alle Staaten auf, sofern sie es nicht bereits getan haben, Vertragsparteien des Seerechtsübereinkommens und des Durchführungsübereinkommens10 zu werden, um das Ziel der universellen Beteiligung zu erreichen; UN 3 - تهيب بجميع الدول التي لم تصبح بعد أطرافا في الاتفاقية وفي الاتفاق(10) أن تفعل ذلك تحقيقا لهدف المشاركة العالمية؛
    Wir legen allen Staaten eindringlich nahe, soweit sie es nicht bereits getan haben, zu erwägen, Vertragspartei der einschlägigen internationalen Übereinkünfte über organisierte Kriminalität und Korruption zu werden, und diese nach ihrem Inkrafttreten wirksam durchzuführen, indem sie insbesondere die Bestimmungen dieser Übereinkünfte in ihr innerstaatliches Recht übernehmen und ihre Strafjustizsysteme stärken. UN 113- ونحث جميع الدول التي لم تصبح بعد أطرافا في الاتفاقيات الدولية المتعلقة بالجريمة المنظمة والفساد على أن تنظر في القيام بذلك وأن تتولى تطبيقها بشكل فعال، بعد بدء نفاذها، بوسائل منها تضمين التشريعات الوطنية أحكام تلك الاتفاقيات، وتعزيز نظم العدالة الجنائية.
    - Eine Frau, die innerlich so hässlich ist, dass sie es nicht erträgt, wenn sie nicht äußerlich schön sein kann? Open Subtitles إمرأه 000 قبيحه جدا داخليا ولم تكن تستطيع أن تستمر فى الحياه 000 لو أنها لم تكن جميلة الشكل ؟
    Doch wie sich herausstellt, tun sie es nicht auf Dauer. TED حسناً، اتضح، على المدى الطويل، أنهم لا يفعلون ذلك.
    Wenn sie es nicht wissen, bitte fragen Sie Ihren Arzt danach oder lesen Sie die Erklärungen in ihrem Mammographie-Bericht. TED وان كنت لا تعلمي .. فمن فضلك إسئلي طبيبك او اقرأي المعلومات الموجودة على تقرير الماموغراف الخاص بك
    Selbst wenn sie es nicht mögen, Sie werden sich daran gewöhnen müssen. Denn im Moment werden 70 Prozent unserer landwirtschaftlichen Fläche für die Viehhaltung benutzt. TED حتى إذا لم تكونوا محبين لهم، عليكم التعود عليهم. لأن في هذه اللحظة، 70 بالمئة من الأراضي الزراعية تستخدم لإنتاج الثروة الحيوانية.
    Auch wenn sie es nicht hören können, kann Gott es vielleicht. Open Subtitles حتى إذا هم لا يستطيعون السمع... لربّما... اللهيمكنأن.
    Nun, Nein-- jetzt macht sie es nicht, aber wie wird Sie sich in ein paar Jahren fühlen, wenn Sie Dich mit dem Gehalt einer Kindergartenlehrerin unterstützt. Open Subtitles حسناً .. لا .. الآن هي لا تهتم ..
    16. fordert alle Staaten sowie die im Seerechtsübereinkommen und in Artikel 1 Absatz 2 Buchstabe b des Durchführungsübereinkommens genannten Rechtsträger auf, sofern sie es nicht bereits getan haben, das Durchführungsübereinkommen zu ratifizieren beziehungsweise ihm beizutreten und in der Zwischenzeit seine vorläufige Anwendung zu erwägen; UN 16 - تهيب بجميع الدول والكيانات المشار إليها في الاتفاقية وفي الفقرة 2 (ب) من المادة 1 من الاتفاق التي لم تصدق بعد على الاتفاق أو تنضم إليه أن تفعل ذلك وأن تنظر في تطبيقه مؤقتا، لحين قيامها بذلك؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد