Sie fragten mich nach MicroCon. Wir wurden letztes Jahr in Tokio von Richmond-san angesprochen. | Open Subtitles | لقد سألتني عن مايكروكون لقد تم الإنصاف بنا في طوكيو |
Sie fragten mich, was das Beste für Ihre Tochter sei. | Open Subtitles | لقد سألتني ما هو الأفضل لابنتك |
Sie fragten mich, was das Beste für Ihre Tochter sei. | Open Subtitles | لقد سألتني ما هو الأفضل لابنتك |
Sie fragten mich, ob ich ihnen den Unterschied zwischen... ihnen und Phil Constantino nennen kann. | Open Subtitles | لقد سألتنى إذا كنت لا استطيع التفريق بينك وبين كونستنتينو |
Sie fragten mich, was ich mir wünsche. | Open Subtitles | ..لقد سألتنى ماذا أريد |
Sie fragten mich, ob mir jemand geholfen hat und wieso ich geflohen war. | Open Subtitles | سألوني إذا كان أحد ما قد ساعدني ولماذا قمت بالهرب |
- Sie fragten mich nach meiner Meinung. - Und was haben Sie gesagt? | Open Subtitles | ــ و سألوني عن رأيي ــ و ماذا قلتِ لهم ؟ |
Sie fragten mich, was ich mir wünsche. | Open Subtitles | لقد سألتني عما أريد |
Sie fragten mich: "Wissen die Menschen, was uns widerfährt?" | TED | فقط سألوني: "هل يعرف الناس ما يحدث لنا؟" |
Oh, und... Sie fragten mich, ob du so stark bist, wie du aussiehst. | Open Subtitles | ... ولقد سألوني عما إذا كنت قويا كما تبدو؟ |