ويكيبيديا

    "sie gebeten" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • طلبت منها
        
    • طلب منها
        
    • طلبت منهم
        
    • طلبتي منها
        
    Ich habe sie gebeten, mir eine Radiorede für morgen früh zu schreiben. Open Subtitles لقد طلبت منها أن تكتب لي خطاباً إذاعياً لألقيه صباح غد
    Ich habe sie gebeten, nicht zu gehen, sie hat es trotzdem gemacht. Open Subtitles لقد طلبت منها بأن لا تذهب وعلى اية حال هي ذهبت
    Ich habe sie gebeten etwas Schmutz über Jessi auszugraben. Open Subtitles لقد طلبت منها عمل بعض الامور القذرة لـ جيسي
    Es ist nicht nur Phoebe. Sie hat gesagt, er hätte sie gebeten. Open Subtitles إن الأمر أكثر من مشكلة، فيبي، فلقد قالت أنه طلب منها لتفعل ذلك
    aber ignorien Sie nicht, worum sie gebeten haben. TED ولكن لا تتجاهل ما كنت قد طلبت منهم أن يفعلوا.
    Hast du sie gebeten, ihre Medikamente nicht mehr zu nehmen? Open Subtitles لم تكن قادرة على الفوز لو استمرت على تلك الأدوية حسناً ، إذاً أنتِ طلبتي منها أن تترك تناولها ؟
    Und alles, um was ich sie gebeten habe, war, mir zu helfen, meinen Sohn... und seine unschuldigen Kinder vor dem zu schützen, was sich sicher zu einem immensen vernichtenden Missverständnis entwickeln würde. Open Subtitles كل ما طلبت منها القيام به هو المساعدة على حماية ابني.. وأطفاله الأبرياء مما بالتأكيد.. سيكون سوء فهم مدمر جداً.
    Ich hatte sie gebeten, ihrer Schwester zu helfen und sie hat eingewilligt. Open Subtitles لقد طلبت منها أن تساعد اُختها و لقد وافقت
    Und dass Mademoiselle Brewis darauf beharrt, dass Lady Stubbs sie gebeten hatte, eine Stärkung ins Bootshaus zu bringen. Open Subtitles الأنسة برويز تُصر على ان الليدى ستابس هى التى طلبت منها ارسال الأطعمة الى بيت القارب
    Deswegen hast du sie gebeten, ihre wahre Identität nicht zu offenbaren. Open Subtitles لهذا السبب طلبت منها عدم الكشف عن هويتها الحقيقية
    Ja, ich meine, ich... Ich habe sie gebeten, mit mir zu reden, aber das tut sie nie. Darum kam ich hierher. Open Subtitles أجل، لقد طلبت منها التحدث إليّ ولكنها لم تستجيب، وأتيت لهذا السبب
    Ich habe sie gebeten, hierher zu kommen, weil ich ein paar Fragen über... Open Subtitles طلبت منها ان تقابلني هنا لان لدي بعض الاسئلة
    Meine 15-jährige Nichte, sie ist unglaublich, ihr Name ist Charlotte, und ich hab sie gebeten, etwas aufzunehmen, dann habe ich mit einem Freund Elliot ein paar Beats zusammengestellt. TED ابنة أخي ذات الخمسة عشرة عاما,هي رائعة, وإسمها شارلوت, طلبت منها أن تسجل لي معزوفة, وعملت مع صديقة إسمها إيليوت لوضع بعض الخفقات معا.
    Wer hat sie gebeten, eine Aufgabe zu erhalten? Sie hat von ihrem Buro jetzt besessen. Open Subtitles من طلب منها ان تلتحق بالعمل فقد صارت مجنونه بعملها الان
    Aber ich schätze, der überweisende Arzt könnte sie gebeten haben, ihn im Auge zu behalten. Open Subtitles لكنّني أظنُّ أنّ الطبيب المحيل لربّما طلب منها أن تهتمّ به
    Wie Sie bereits wissen, wurde sie gebeten, ihre Quelle preiszugeben, die sie mit... geheimen Informationen beliefert hat. Open Subtitles كما تعلمون،لقد طلب منها أن تكشف عن أسم... المصدر الذي زودها بمعلومات... والذي من المحتمل أن يكون غير قانوني
    Ich hatte sie gebeten, sich zu beeilen. Open Subtitles لقد طلبت منهم أن ينتهوا منها في أسرع وقت ممكن
    Ja. lch habe sie gebeten, ihn mit meinem zu schicken. Open Subtitles أجل ، لقد كتبت رسالة لوالدتك كذلك لذى طلبت منهم أن يرسلوها معاً ماذا ؟
    Ich habe sie gebeten, nicht mit ihren Waffen in die Luft zu feuern, wenn du "Ich will" sagst. Open Subtitles لا تقلقي ، لقد طلبت منهم أن لا يطلقوا الرصاص في الهواء ، عندما تطلبين
    - Du hast sie gebeten, hier zu wohnen? Open Subtitles طلبتي منها البقاء عندنا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد