ويكيبيديا

    "sie gestorben" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • وفاتها
        
    • موتها
        
    • توفت
        
    Und dann ist meine Tante Frances gestorben und bevor sie gestorben ist, hat sie noch versucht, ihren Bagel mit Süßstoffpäckchen zu bezahlen. TED ثم توفت عمتي فرانسيس، وقبل وفاتها كانت قد حاولت أن تدفع بعبوة حلوة منخفضة السعرات الحراريه لكعكها.
    Ich muss wissen, wann sie gestorben ist. Der Kalk macht es unmöglich, zu bestimmen. Open Subtitles هذا لا يكفي يا مورا أريد تحديد ساعة وفاتها
    Nate bekam eine SMS von Kimbers Telefon, nachdem sie gestorben ist. Open Subtitles حصلت "نيت" على رسالة نصيّة مِن هاتف "كيمبر" بعد وفاتها
    Du sagst mir, ich werd sie nicht sehen bevor sie gestorben ist? Open Subtitles أتريد إخباري أنه يجب أن أنتظر حتى موتها لأراها؟
    Lizzy Adler...es ist ein Jahr her, seit sie gestorben ist, und er versuchte immer noch herauszufinden was passiert ist. Open Subtitles ليزي ألدر لقد مرت سنة منذ موتها وهو ما زال يحاول أن عرف ماذا حدث
    Toby hat Alison in der Nacht angerufen, in der sie gestorben ist? Open Subtitles هل اتصال "توبي" بـ "آليسون" في ليلة وفاتها ؟
    Und ihre Hilfe weiterhin zu haben, selbst nachdem sie gestorben ist, erscheint fast zu gut, um wahr zu sein. Open Subtitles وأستمرت تساعدنا حتى بعد وفاتها هو... يبدو لا يصدق
    Das war das Letzte, was deine Großmutter aufgeschrieben hat, bevor sie gestorben ist. Open Subtitles كان هذا أخر شئ كتبته جدتكِ قبل وفاتها.
    - Ja, in den Bergen in Catskills, cirka ein Jahr, bevor sie gestorben ist. Open Subtitles -تلك هي؟ -نعم ذلك فوق في الـ(كاتسكلز) قبل حوالي عام من وفاتها
    Miranda Greene hat etwa eine halbe Stunde, bevor sie gestorben ist, in einem Cafe... in Providence ihre Kreditkarte benutzt. Open Subtitles استخدمت (ميراندا غرين) بطاقتها الائتمانية بمقهى بوسط (بروفيدانس) قبل نصف ساعة من وفاتها.
    Miranda hat kurz bevor sie gestorben ist, mit jemanden zu Mittag gegessen. Open Subtitles تناولت (ميراندا غرين) طعام الغداء قبل وفاتها مع شخص ما.
    Zwei Tage bevor sie gestorben ist. Open Subtitles قبل يومين من وفاتها
    Bevor sie gestorben ist, deckte eine Hexe auf, dass dein Zirkel unter dem Einfluss meiner Mutter steht. Open Subtitles ثمّة ساحرة قبل موتها أباحت بأن معشركن خاضع لنفوذ أمي.
    Auch, was ihr geworden seid, als sie gestorben ist. Open Subtitles وهذا يشمل ما ستصبحون عليه بعد موتها
    Sie wollte ihn etwa eine Stunde bevor sie gestorben ist treffen. Open Subtitles كان يفترض أن تتلقيه قبل ساعة من موتها.
    Heute vor zwölf Jahren ist sie gestorben. Open Subtitles اليوم سيمضي على موتها 10 سنوات.
    Es ist mehr als ein Jahr her, seitdem sie gestorben ist. Open Subtitles مر على موتها أكثر من عام.
    Mein Vater mochte die Verwandten meiner Mutter nie wirklich leiden und nachdem sie gestorben ist und er hierher kam wurde ich von einem Vormund aufgezogen. Open Subtitles و بعدما توفت جاء إلى هنا تربيت على يد وصي لم أعرف حتى كيف أتصل به
    Jemand hinterließ dort eine Blume, wo sie gestorben ist. Open Subtitles شخص ما ترك وردة في المكان الذي توفت فيه.
    Als meine Mutter vor zwei Jahren mit 92 starb, waren so viele ehemalige Schüler bei ihrer Beerdigung, dass es mich zu Tränen rührte, nicht, weil sie gestorben war, sondern weil sie diese Fülle zwischenmenschlicher Beziehungen hinterließ, die bestehen bleiben. TED وعندما توفت والدتي قبل عامين في عمر 92، كان هناك الكثير من طلابها السابقين في جنازتها، جعلني هذا الشيْ أدمع، ليس فقط لأنها رحلت، ولكن لأنها تركت إرث من العلاقات التي لا يمكن أن تختفي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد