Was Sie getan haben könnten, um solche Typen auf sich zu ziehen? | Open Subtitles | أنا أسألك. ما الذي ربّما فعلته لجعل أشخاص مثلهم يسعون وراءك |
Nein. ich bin wirklich dankbar, für das, was Sie getan haben... aber es ist uns verboten, mit Gästen wegzugehen. | Open Subtitles | أنا شاكرة للغاية لما فعلته لكن ليس مسموح لنا أن نخرج مع الزبائن |
Logischerweise bestrafen sich Leute für etwas, das Sie getan haben oder nicht getan haben. | Open Subtitles | من الناحية المنطقيّة، يلوم الناس أنفسهم على شيء فعلوه أو شيء لم يفعلوه |
Wir müssen niemanden aufhalten. Ich hab gesehen, was Sie getan haben. | Open Subtitles | لسنا مُضطرّين لأن نوقف أيّ أحد لقد رأيت ما فعلوه |
Beachtlich, dass Sie noch leben, nach allem, was Sie getan haben. | Open Subtitles | أعرف ما فعلتيه, وكيف تمكنتى من البقاء حية شىء مؤثر |
Sie müssen in der Lage sein, sich zu erinnern, was Sie getan haben. | TED | عليك أن تكون قادراً على تذكر ما قمت به. |
Ich weiß, was Sie getan haben, aber nicht, warum. | Open Subtitles | أعرف ماذا فعلوا بنا لكن لا أعرف لماذا؟ |
-Zumindest sieht er das so. -Mir ist egal, was Sie getan haben. | Open Subtitles | ـ إنه مقتنع كليا بذلك ، على الأقل ـ أنا لا يهمني ما فعلته به |
Ich habe gesehen, was Sie getan haben, wie Sie mit dem Polizisten sprachen. | Open Subtitles | و رأيت الذى فعلته أعني طريقة تحدثك مع رجل الشرطة و كل شيء |
Ich weiß zu schätzen, was Sie getan haben. | Open Subtitles | أنت تعلم بأنني أقدر كل شيئ فعلته من أجلنا |
Retten Sie es, oder ich melde Ihren Vorgesetzten, was Sie getan haben. | Open Subtitles | إحمها أو سأقوم بالإبلاغ عن كل شئ فعلته لرؤساءك |
Colonel, ich möchte Ihnen für alles danken, was Sie getan haben, aber vor allem für lhr Vertrauen. | Open Subtitles | عقيد , أردت أن أشكرك على كل شئ فعلته لكن على الأكثر لثقتك فى |
Nach dem, was Sie getan haben, konnte ich das nicht zulassen. Also brachte ich Sie an den einzigen Ort, wo Sie wirklich sicher sind. | Open Subtitles | بعد ما فعلته لم أكن لأسمح بحدوث هذا لذلك حملتكِ و إلى مكان أعرف أنكِ ستكونين بأمان فيه |
Was Sie getan haben, war, dass sie sich revanchiert haben, indem sie uns eine Hypothese gegeben haben, die wir in der Biologie testen konnten und auf die wir so nicht gekommen wären. | TED | ما فعلوه هو رد الجميل بإعطائنا فرضية لنختبرها في الأحياء، التي لم نكن لنفكر فيها |
Egal, was Sie getan haben, welche Fehler oder Indiskretion auch immer oder einfach Taten von... absolutem Betrug, solange sie sich einfach versprechen, | Open Subtitles | مهما كان ما فعلوه , مهما كانت الاخطاء او الاعمال الطائشة او الاعمال الـ .. المؤكد بانها خيانة , مدامهم وعدوا |
Wir stellen sie bloß als das, was sie sind, was Sie getan haben, dass sie der Feind sind. | Open Subtitles | سنفضحهم للجميع , ما فعلوه و أنهم هم الأعداء |
Wissen Sie, dass das, was Sie getan haben, einen sofortigen Schulverweis nach sich zieht? | Open Subtitles | أنتِ تعرفين أن ما فعلتيه يُعاقب عليه بالطرد الفورى من هذه المدرسه |
Ich bin Ihnen jedenfalls sehr dankbar für was Sie getan haben. | Open Subtitles | على أيّ حال، انا في غاية الإمتنان على ما قمت به |
Sie sagte, wenn wir sie finden, sollen wir sie, für was Sie getan haben, leiden lassen, besonders diese Concha, die sie wie einen Hund behandelt hat. Concha? | Open Subtitles | تقول:"عندما نجدهم، سنجعلهم يعانون لما فعلوا وبالتحديد "صدفة البحر" الذي عاملها وكأنّها كلب" |
Was Sie getan haben, ist so außerhalb der Bandbreite. Ich weiß nicht, ob es dafür einen konkreten Namen gibt. | Open Subtitles | ما فعلتَه يتجاوز حدود المعقول، ولا أدري إن كان ثمّة مسمى محدد له |
Die Welt weiß nicht, was Sie getan haben, um sie zu retten, aber jeder hier in diesem Raum. | Open Subtitles | ربما لا يعرف العالم ما فعلتموه لكي تنقذوه |
Glauben Sie mir, das hätte er... und wird er, obwohl Sie getan haben, was er wollte. | Open Subtitles | صدقيني ، كان سيفعل ذلك ، وسوف يفعله حتى ولو إعتقد بأنك فعلتي بالظبط ما أخبركي به |
Was Sie getan haben, ... würden Sie nie von mir lernen. | Open Subtitles | ما فعلتِه دليل على أنّكِ لن تتعلّمي منّي أبداً |
Heißt das, John, dass das, was Sie getan haben, das gute Werk Gottes war? | Open Subtitles | هل هذا هو القول, يا جون هل هذا ما كنت تفعله, عمل الله الجيد |
Alles, was Sie getan haben, war hier rein zu kommen, über Ihren Ex-Mann zu reden, mir Sex anzubieten und jetzt reden Sie wieder über ihn. | Open Subtitles | كل ما قمتي به هو أنك أتيتي إلى هنا تتحدثين عن طليقك تعرضين علي ممارسة الجنس و الآن ها أنت ذا تتكلمين عنه مجددا |
Sobald ich diese Operation freigegeben habe, werden wir diesem ganzen verdammten Land erzählen, was Sie getan haben. | Open Subtitles | بمجرّد أن أستطيع جعل العمليّة غير سريّة، سنخبرُ كامل الأمّة اللعينة عن الّذي فعلتهُ. |
Wir sind Ihnen sehr dankbar für alles, was Sie getan haben. | Open Subtitles | - ونحن نقدر لكم كل ما قمتم به |
Was Sie getan haben war unangebracht und unverantwortlich, aber es war auch nett. | Open Subtitles | ما قمتَ به كان مضلّلاً ولا مسؤولاً لكنّه كان لطيفاً كذلك |
Es tut ihnen schrecklich leid, was Sie getan haben. | Open Subtitles | إنهما في غاية... في غاية الأسف، على ما قد فعلاه. |