ويكيبيديا

    "sie glauben doch nicht" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • أنتِ لا تعتقدين
        
    • أنت لا تعتقدين
        
    • لا تعتقدين حقاً
        
    • أنتَ لا تظن
        
    • أنت لا تتخيل
        
    • أنت لا تعتقد
        
    Sie glauben doch nicht, dass ich etwas damit zu tun habe? Open Subtitles لحظة ، أنتِ لا تعتقدين أنّ لي علاقة بهذا الشيء؟
    Sie glauben doch nicht, dass ich es auch habe? Open Subtitles أنتِ لا تعتقدين أنني مصابة بهذا الفيروس ، صحيح؟
    Sie glauben doch nicht, dass die einfach irgendjemand kriegt, oder? Open Subtitles أنت لا تعتقدين بأنهم يمنحون هذه لأي أحد، أتظنين كذلك؟
    Sie glauben doch nicht, dass uns die NSA überwacht, oder? Open Subtitles أنت لا تعتقدين بأن و كالة الأمن الوطني تراقبنا الآن ، صح ؟
    Sie glauben doch nicht wirklich, dass Ihrem Bruder etwas zugestoßen ist? Open Subtitles حول أخى و حولى أنتى لا تعتقدين حقاً بحدوث أى شئ لأخاكى؟
    - Sie glauben doch nicht, dass ein Auto... Open Subtitles أنتَ لا تظن بأنّ سيارة إنها الطريقة التي سأخطط لها
    Sie glauben doch nicht, dass ein Hammer $20.000... oder ein Klositz $30.000 kostet? Open Subtitles أنت لا تتخيل أنهم ينفقون 20000 دولار على حوض 30000 على مرحاض أليس كذلك ؟
    Sie glauben doch nicht, dass der Colonel nervös wird und nach einem Deal trachtet? Open Subtitles أنت لا تعتقد من أن سيادة العقيد بدأ يقلق ويود عمل صفقة ما؟
    - Sie glauben doch nicht, dass jemand von hier sie ermordet hat? Open Subtitles -حسناً ، أنتِ لا تعتقدين أنّ شخصاً ما هنا قتلهم؟
    Sie glauben doch nicht, dass das Larssen ist, oder? Versuchen Sie Kamera "B". Open Subtitles أنتِ لا تعتقدين أن هذا (لارسّين)، أليس كذلك؟
    - Sie glauben doch nicht, Eddie... - Natürlich nicht. Open Subtitles (حسناً ، أنت لا تعتقدين أن (إيدي لا ، بالطبع لا
    - Na prima! Sie glauben doch nicht etwa, dass ich Geld habe? Open Subtitles لا تعتقدين حقاً إنني أملك مالاً، أليس كذلك؟
    Sie glauben doch nicht wirklich, dass er Sie zur Außenministerin macht. Open Subtitles لا تعتقدين حقاً أنه سيجعلك وزيرة الخارجية أليس كذلك؟
    Sie glauben doch nicht, dass eine Teufelei dahinter steckt? Open Subtitles أنتَ لا تظن بأن هناك أي شئ شرير في ذلك، أليس كذلك؟
    Moment, Sie glauben doch nicht, es ein Symptom durch das Serum, oder? Open Subtitles انتظر , أنتَ لا تظن بأنه من أعراض المصل , أليس كذلك ؟
    Sie glauben doch nicht, dass ein Hammer $20.000 oder ein Klositz $30.000 kostet? Open Subtitles أنت لا تتخيل أنهم ينفقون 20000 دولار على حوض 30000 على مرحاض أليس كذلك ؟
    Sie glauben doch nicht etwa, was der Mann uns erzählt hat? Open Subtitles دانا، أنت لا تعتقد الذي سمعت في هناك. أنت لا تعتقد ما ذلك الرجل كان يخبرك.
    Sie glauben doch nicht, dass das wirklich passiert, oder? Open Subtitles أنت لا تعتقد أنها قد حدثت فعلا أليس كذلك ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد