Sie hinterließen Spuren, welche wir zu Ihren persönlichen Konten zurückverfolgen konnten. | Open Subtitles | لقد تركت آثاراً قادتنا إلى حساباتك الشخصية |
Wissen Sie, Sie hinterließen ihre Fingerabdrücke auf der Flasche. | Open Subtitles | "كلا كلا سيد "غايل لقد تركت بصمات أصابعك على الزجاجة |
Sie hinterließen Stücke von Kunstrasen, als Sie ihren Mietplatz verließen. | Open Subtitles | -ماذا؟ لقد تركت عينات من العشب الاصطناعي خلفك عندما تخليت عن عقد الإيجار. |
Sie hinterließen ein bisschen DNS am Oberlicht im Haus der Hammonds. | Open Subtitles | لقد تركت القليل من الحمض النووي على منور منزل آل (هاموند) |
Sie hinterließen eine Nachricht: Jeder auf dieser Welt kann auf Ihren Router und Ihre Dokumente zugreifen. | TED | لقد تركوا ملاحظة تقول: موجهك اللاسلكي وملفاتك قد تخترق من أي أحد في العالم. |
Sie hinterließen Hinweise für den Fall, dass sie alle stürben. | Open Subtitles | ولذلك تركوا إشارات في حال تم القضاء على الأخوية |
Sie hinterließen eine Nummer, falls du wissen willst, wie er sich macht. | Open Subtitles | لقد تركوا رقم هاتف في حال أردت معرفة أحواله |
Sie waren Wegbereiter des Wandels und Sie hinterließen mir ein Vermächtnis. | TED | كانوا عوامل التغيير، و تركوا لي إرث. |