ويكيبيديا

    "sie insbesondere" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • وبخاصة
        
    • وخاصة من
        
    4. fordert alle Regierungen nachdrücklich auf, weiter zur Durchführung des Aktionsplans beizutragen, indem sie insbesondere UN 4 - تحث جميع الحكومات على زيادة مساهمتها في تنفيذ خطة العمل، وبخاصة عن طريق القيام بما يلي:
    4. fordert alle Regierungen nachdrücklich auf, weiter zur Durchführung des Aktionsplans beizutragen, indem sie insbesondere UN 4 - تحث جميع الحكومات على زيادة مساهمتها في تنفيذ خطة العمل، وبخاصة عن طريق القيام بما يلي:
    10. fordert ferner alle Nachbarstaaten der Demokratischen Republik Kongo nachdrücklich auf, jede Art der Unterstützung der illegalen Ausbeutung der kongolesischen natürlichen Ressourcen zu unterbinden, indem sie insbesondere die Durchfuhr dieser Ressourcen durch ihr jeweiliges Hoheitsgebiet verhindern; UN 10 - يحث كذلك جميع الدول المجاورة لجمهورية الكونغو الديمقراطية على أن تحول دون تقديم الدعم، أيا كان شكله، لعملية الاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية الكونغولية، وبخاصة عن طريق منع تدفق هذه الموارد عبر أراضي كل منها؛
    Politiker auf beiden Seiten der politischen Wasserscheide Amerikas waren der Ansicht, Kompromisse würden als Zeichen von Schwäche ausgelegt. Außerdem waren zu viele von ihnen bereits andere Verpflichtungen eingegangen – beispielsweise, niemals die Steuern zu erhöhen – die sie insbesondere vor Wahlen, die die Kandidaten in ihren immer aggressiveren Kampagnen als entscheidend für die Zukunft des Landes bezeichnen, nicht brechen möchten. News-Commentary وبشكل عام، شعر الساسة على جانبي الانقسام السياسي في أميركا بأن التنازل من أجل التسوية قد يُرى باعتباره علامة على الضعف. وكثيرون منهم بذلوا تعهدات مسبقة ــ على سبيل المثال، الوعد بعدم زيادة الضرائب أبدا ــ يصعب عليهم نقضها، وبخاصة قبيل الانتخابات التي يعتبرها كل من الجانبين ذات أهمية بالغة في تحديد مستقبل البلاد، وهو ما تجلى في حملات المرشحين، التي تزداد حدة وفحشاً يوماً بعد يوم.
    8. beschließt ferner, dass die Regierung der Niederlande die Umsetzung des Beschlusses des Sondergerichtshofs, den Prozess gegen den ehemaligen Präsidenten Taylor in den Niederlanden durchzuführen, erleichtern wird, indem sie insbesondere UN 8 - يقرر كذلك أن تيسر حكومة هولندا تنفيذ قرار المحكمة الخاصة بإجراء محاكمة الرئيس السابق تايلور في هولندا، وخاصة من خلال ما يلي:
    den Mitgliedstaaten nahe legend, im Rahmen der Interpol zusammenzuarbeiten, indem sie insbesondere die Interpol-Datenbank gestohlener und verlorener Reisedokumente nutzen, um die Umsetzung der Maßnahmen gegen die Al-Qaida, Osama bin Laden, die Taliban und ihre Verbündeten zu stärken, UN وإذ يشجع الدول الأعضاء على العمل في إطار منظمة الشرطة الجنائية الدولية (الإنتربول)، وخاصة من خلال استخدام قاعدة بيانات الإنتربول المتعلقة بوثائق السفر المسروقة والمفقودة، من أجل تعزيز تنفيذ التدابير المتخذة ضد الجهات المرتبطة بتنظيم القاعدة وأسامة بن لادن وحركة الطالبان وشركائها،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد