Sie ist immer noch unterwegs, beschwört Bienen und verkauft Honig. | Open Subtitles | ما زالت في الخارج تبيع العسل وتسحر النحل |
- Keine Ahnung. Sie ist immer noch eine Mordverdächtige. | Open Subtitles | ـ لكن النقطة هي ـ المرأة ما زالت مشتبه بها في جريمة قتل |
Sie ist immer noch schwer krank, und niemand weiß, ob sie überleben wird. | Open Subtitles | لا تزال تعاني ولا يعلم أحد إذا ما ستبقى على قيد الحياة |
Ich war gerade bei ihr, Sie ist immer noch beleidigt. | Open Subtitles | ما تزال غاضبة ، لو ذهبنا كلانا لحضور الحفلة |
Zweitens, Sie ist immer noch nass vom Schnee, aber schlottert nicht. | Open Subtitles | الثاني، لا زالت مبتلة من الجليد لكن لا ترتعد، هذا غريب |
Sie ist immer noch verletzt und wütend, aber zumindest hat sie diesmal mehr zugehört als gewöhnlich. | Open Subtitles | ... لازالت مجروحة وغاضبة , لكن على الأقل استمعت لي أكثر من المعتاد كل مرة |
Das ist Zeitverschwendung, Giselle. Sie ist immer noch ein Mensch. | Open Subtitles | ـ انك تضع وقتك, جيسيل ـ إنها مازالت بشرية |
Vor fünf Minuten. Sie ist immer noch nicht über den Vorfall hinweg. | Open Subtitles | ما زالت تحاول إستيعاب ما حصل، أكره تركها لوحدها. |
Aber Sie ist immer noch beim Doctor, | Open Subtitles | لكنها ما زالت مع الدكتور أعلم هذا و آخر مرة اتصلت فيها |
Nein, hab ich nicht. Ich nehme an, Sie ist immer noch in Paris oder bereits an der Brown. | Open Subtitles | أفترض أنها ما زالت في باريس أو ذهبت إلى جامعة براون |
Er ist bei seinen Eltern und redet mit dem Arzt. Ich warte darauf, sie zu sehen. Sie ist immer noch nicht bei Bewusstsein. | Open Subtitles | إنه مع والديه يتحدثون مع الطبيب أنا منتظرة لرؤيتها ، ما زالت غائبة عن الوعي |
Ich meine, sie auch sein mag ... finster sein, aber Sie ist immer noch ein Teil von dir. | Open Subtitles | أعني, قد تكون شريرة فعلًا لكنها ما زالت جزءًا منكِ |
Sie ist immer noch downtown, und es ist zu kalt. | Open Subtitles | فهي لا تزال في وسط المدينة، ويكون باردا جدا |
aber Sie ist immer noch, "Ram hierher kommen und Sie haben noch eine letzte Chance | Open Subtitles | لكنها لا تزال ، "سوف رام يأتون إلى هنا ومازال لديك فرصة واحدة أخيرة |
Nein, Sie ist immer noch in der Schule, um dieses Projekt zu beenden. | Open Subtitles | لا ، إنهـــا لا تزال بالمدرســة تنهــي الوآجب |
Es ist ein 27-Meter-Putt, aber Sie ist immer noch dabei! | Open Subtitles | إنها ضربة من30 قدماً لكنها ما تزال في اللعبة. |
Emotion. Sie ist immer noch in der Nichtempfindungsphase. | Open Subtitles | وهو شعور، بينما هي ما تزال خارج نطاق الإنسانيّة. |
Stimmt, aber Sie ist immer noch meine Tochter. und bis wir wirklich wissen, was da drin vorgeht, wird niemand in ihre Nähe kommen, besonders du nicht! | Open Subtitles | حسنا انها ما تزال طفلتي وحتى نعرف مالذي يجري هناك لن يقترب منها احد وخاصة انت |
Sie ist immer noch sauer auf uns wegen der Weihnachtsfeier. | Open Subtitles | هي لا زالت غاضبة منا بسبب حفلة عيد الميلاد |
Sie ist immer noch da draußen. Du und ich, wir beide wissen das. | Open Subtitles | لا زالت حيه ، انا و انت نعرف هذا |
Verzeihen Sie meiner Frau, Sie ist immer noch aufgebracht. | Open Subtitles | يجب أن تسامحي زوجتي ...فإنها لازالت غاضبة بشأن |
Sie ist immer noch in der Nachtangst. | Open Subtitles | إنها مازالت تمر بنوبة رهاب ليلي. |
- Sie ist immer noch sauer. | Open Subtitles | أنت على حق، هي ما زالَتْ متَبَوّلةُ |