Sie jagen die Menschen auf den Straßen. | Open Subtitles | إنهم يصطادون الناس من الشارع لقد أخذوا هنريك |
Sie jagen in Paaren. Aber die Geburt ist mehr eine Art... | Open Subtitles | يصطادون في أزواج ، لكن عملية الولادة أقرب إلى ... |
Sie jagen sich für Stunden, und schlussendlich schlafen sie wie Arbeitshunde. | Open Subtitles | إنهم يطاردون بعضهم البعض لساعات في الحقيقة إنهم يبدون مثل كلاب العمل الطفل يكون في سريره بتمام 8: |
Sie jagen? | Open Subtitles | هل تصطاد ؟ |
Sie jagen mich. | Open Subtitles | وسيأتوا من أجلي |
Sie jagen nur einer Legende nach. | Open Subtitles | ما تسعى خلفه لا شيئ سوى أسطورة. |
Sie jagen sie wie ein fanatischer Kreuzritter. | Open Subtitles | أنت تطارد الحقيقة بطريقة غير مثالية |
Sie jagen im Rudel, was schlecht ist, weil sie schnell sind. | Open Subtitles | إنّهم يصطادون في مجموعات , بشكل قبيح مثل سرعتهم |
Es ist nicht wissenschaftlich zu sagen, sie sind hungrig, wenn Sie jagen und erschöpft, wenn ihre Zunge heraushängt, aber wenn sie erfreut und glücklich mit ihren Jungen spielen, fragen wir, ob sie überhaupt irgendwas empfinden. | TED | ليس علميًا أن نجزم بأنهم جائعون عندما يصطادون وأنهم متعبون عندما تكون ألسنتهم خارج أفواههم، وأنهم عندما يلعبون مع أطفالهم ويدعون الفرح والسعادة، ليس لدينا أدنى فكرة عما إذا كانوا يختبرون أي شيء. |
Sie jagen überall im Land. | Open Subtitles | انهم يصطادون فى جميع انحاء البلاد |
Sie jagen unsere Freunde und Familien. Sie machen vor nichts Halt. | Open Subtitles | إنهم يطاردون أصدقاءنا وعائلاتنا ولن يكتفوا بذلك. |
Sie jagen mich. | Open Subtitles | وسيأتوا من أجلي |
Sie jagen nur einer Legende nach. | Open Subtitles | ما تسعى خلفه لا شيئ سوى أسطورة. |
- Sie jagen den Falschen! | Open Subtitles | أنت تطارد الشخص الخطأ |