Sie nutzen Artillerie als Schild, sie ist präzise und anhaltend. | Open Subtitles | إنهم يستخدمون المدفعية كواقي لهم . إنها دقيقه و مستمرة . يجب أن نخترقهم الآن. |
Sie nutzen weniger Wörter und insbesondere diejenigen, die die Sinne anregen. | Open Subtitles | التي سبق وخططوا لها في أقوالهم الأصلية إنهم يستخدمون كلمات أقل وكلمات واضحة والتي تستحضر حاسة الذاكرة |
Vielleicht können wir Sie nutzen, um uns einen Weg zur Tür zu bahnen. | Open Subtitles | رُبّما يُمكننا استخدامها لنفسح طريقًا إلى الباب. |
Ich wollte Sie nutzen... um sicherzustellen, dass Sie Ihr Versprechen halten. | Open Subtitles | لا أرغب بإهدارها حتى أتأكد من قدرتك على تنفيذ ما وعدت به |
Wir sollten darüber reden, welche Verhütungsmethode Sie nutzen. | Open Subtitles | يجب أن تتحدثي عن حبوب منع الحمل التي تستخدمينها |
- Sie nutzen nicht nur das Blut, auch das Fleisch! | Open Subtitles | وهم مش بس بيَستعملوا الدمَّ لاكن يَستعملونَ اللحمَ أيضاً |
Aber das darf uns nicht aufhalten. Sie gab uns die Chance, neu anzufangen, und ich will Sie nutzen. | Open Subtitles | لكنْ يجب ألّا ندع هذا يوقفنا أعطَتْنا فرصةً لنبدأ مِنْ جديد، و أريد اغتنامها |
Sie nutzen den Zeitpunkt des Vertragsendes unseres Mandanten, um uns zu erpressen. | Open Subtitles | إنهم يستخدمون وقت إنتهاء عقدِ عميلنا .لكي يحاولوا إبتزازنا |
Wir müssen sie aufhalten. Sie nutzen deine Satelliten. | Open Subtitles | علينا إيقافهم، إنهم يستخدمون أقمارك الإصطناعية |
Sie nutzen ein Handy-Netzwerk, das den Geist kontrolliert. | Open Subtitles | إنهم يستخدمون شبكة الهواتف الخلوية للتحكم بالعقول، |
Sie nutzen seine Rhethorik. | TED | إنهم يستخدمون نفس خطابته |
Er sagte, dass wenn spezielle Informationen über meinen Schreibtisch wandern, er Sie nutzen könnte um etwas Geld für uns beide zu machen. | Open Subtitles | قال لي لو أتاني أي معلومات حساسة في مكتبي فسيستطيع استخدامها لجني بعض الأموال لنا. |
Nein, sie wollten nicht, dass Sie Sie nutzen und mit Sicherheit nicht für umsonst. | Open Subtitles | كلا، لم يرغبوا في استخدامها وبالتأكيد ليس مجاناً |
Entdeckten die Gebrüder Wright den bemannten Flug? Oder haben sie eher biologische Gesetze, die das Fliegen ermöglichen, in Mechanik übersetzt und so nachgebildet, dass wir Sie nutzen können? | TED | في نهاية المطاف، هل اكتشف الأخوان رايت التحليق بطيار، أو هل لاحظوا الحقيقة البيولوجية للطيران أو قاموا بترجمتها ميكانيكيًا، استنسخوها بطريقة يستطيع البشر استخدامها بها؟ |
Ich wollte Sie nutzen... um sicherzustellen, dass Sie Ihr Versprechen halten. | Open Subtitles | لا أرغب بإهدارها حتى أتأكد من قدرتك على تنفيذ ما وعدت به |
Ja, es wäre besser, wenn Sie sich an das eine spezielle Zimmer, das Sie nutzen, erinnern könnten. | Open Subtitles | أجل، سيكون من الأفضل إذا حاولتِ تذكّر مساحة واحدة محددة التي تستخدمينها. |
Sie nutzen den Schatten des Fürsten, um Euch klein erscheinen zu lassen. | Open Subtitles | يَستعملونَ شبيةَ اللوردَ لجَعْلك تَبْدو صغيراً |
Sie hätten Sie nutzen sollen. | Open Subtitles | كان عليك اغتنامها |