ويكيبيديا

    "sie nutzen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • إنهم يستخدمون
        
    • استخدامها
        
    • بإهدارها
        
    • تستخدمينها
        
    • يَستعملونَ
        
    • اغتنامها
        
    Sie nutzen Artillerie als Schild, sie ist präzise und anhaltend. Open Subtitles إنهم يستخدمون المدفعية كواقي لهم . إنها دقيقه و مستمرة . يجب أن نخترقهم الآن.
    Sie nutzen weniger Wörter und insbesondere diejenigen, die die Sinne anregen. Open Subtitles التي سبق وخططوا لها في أقوالهم الأصلية إنهم يستخدمون كلمات أقل وكلمات واضحة والتي تستحضر حاسة الذاكرة
    Vielleicht können wir Sie nutzen, um uns einen Weg zur Tür zu bahnen. Open Subtitles رُبّما يُمكننا استخدامها لنفسح طريقًا إلى الباب.
    Ich wollte Sie nutzen... um sicherzustellen, dass Sie Ihr Versprechen halten. Open Subtitles لا أرغب بإهدارها حتى أتأكد من قدرتك على تنفيذ ما وعدت به
    Wir sollten darüber reden, welche Verhütungsmethode Sie nutzen. Open Subtitles يجب أن تتحدثي عن حبوب منع الحمل التي تستخدمينها
    - Sie nutzen nicht nur das Blut, auch das Fleisch! Open Subtitles وهم مش بس بيَستعملوا الدمَّ لاكن يَستعملونَ اللحمَ أيضاً
    Aber das darf uns nicht aufhalten. Sie gab uns die Chance, neu anzufangen, und ich will Sie nutzen. Open Subtitles لكنْ يجب ألّا ندع هذا يوقفنا أعطَتْنا فرصةً لنبدأ مِنْ جديد، و أريد اغتنامها
    Sie nutzen den Zeitpunkt des Vertragsendes unseres Mandanten, um uns zu erpressen. Open Subtitles إنهم يستخدمون وقت إنتهاء عقدِ عميلنا .لكي يحاولوا إبتزازنا
    Wir müssen sie aufhalten. Sie nutzen deine Satelliten. Open Subtitles علينا إيقافهم، إنهم يستخدمون أقمارك الإصطناعية
    Sie nutzen ein Handy-Netzwerk, das den Geist kontrolliert. Open Subtitles إنهم يستخدمون شبكة الهواتف الخلوية للتحكم بالعقول،
    Sie nutzen seine Rhethorik. TED إنهم يستخدمون نفس خطابته
    Er sagte, dass wenn spezielle Informationen über meinen Schreibtisch wandern, er Sie nutzen könnte um etwas Geld für uns beide zu machen. Open Subtitles قال لي لو أتاني أي معلومات حساسة في مكتبي فسيستطيع استخدامها لجني بعض الأموال لنا.
    Nein, sie wollten nicht, dass Sie Sie nutzen und mit Sicherheit nicht für umsonst. Open Subtitles كلا، لم يرغبوا في استخدامها وبالتأكيد ليس مجاناً
    Entdeckten die Gebrüder Wright den bemannten Flug? Oder haben sie eher biologische Gesetze, die das Fliegen ermöglichen, in Mechanik übersetzt und so nachgebildet, dass wir Sie nutzen können? TED في نهاية المطاف، هل اكتشف الأخوان رايت التحليق بطيار، أو هل لاحظوا الحقيقة البيولوجية للطيران أو قاموا بترجمتها ميكانيكيًا، استنسخوها بطريقة يستطيع البشر استخدامها بها؟
    Ich wollte Sie nutzen... um sicherzustellen, dass Sie Ihr Versprechen halten. Open Subtitles لا أرغب بإهدارها حتى أتأكد من قدرتك على تنفيذ ما وعدت به
    Ja, es wäre besser, wenn Sie sich an das eine spezielle Zimmer, das Sie nutzen, erinnern könnten. Open Subtitles أجل، سيكون من الأفضل إذا حاولتِ تذكّر مساحة واحدة محددة التي تستخدمينها.
    Sie nutzen den Schatten des Fürsten, um Euch klein erscheinen zu lassen. Open Subtitles يَستعملونَ شبيةَ اللوردَ لجَعْلك تَبْدو صغيراً
    Sie hätten Sie nutzen sollen. Open Subtitles كان عليك اغتنامها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد