Sie waren nicht in Ihrem Wagen, Sie sind mit dem Flugzeug gekommen. | Open Subtitles | أنت لم تكن فى سيارتك لقد كنت فى الطائرة التى تحطمت |
Sie waren nicht zufrieden, aber zum Glück ahnten Sie nichts von der eigentlichen Gefahr. | Open Subtitles | انت لم تكن مسرورا, ولكن, من الرحمة انك لم تشك فى الخطر الحقيقى |
Denn sie waren zu unwirtschaftlich, unerschwinglich, Sie waren nicht schnell genug, sie waren ziemlich teuer. | TED | لانها في العادة لم تكن فعالة, ويصعب الوصول اليها لم تكن سريعة بما فيه الكفاية و كانت مكلفة جدا |
Aber es gibt eine Sorge. Sie waren nicht ganz ehrlich in Bezug auf Ihre Vergangenheit. | Open Subtitles | لكن هناك أمر مقلق، لم تكوني صادقة بالحديث عن هويتكِ |
Das ist wahr. Sie waren nicht da. Sie gaben das Kommando aus einiger Entfernung über Funk. | Open Subtitles | لم تكوني هناك ولكن اعطيت الأمر عبر وسيط لجهاز راديو |
Sie waren nicht viel größer als wir, aber sie wollten uns unbedingt zu ihrem Armeestützpunkt bringen. | TED | لم يكونا أكبر منا، لكنهما أصرّا على أخذنا إلى قاعدتهما العسكرية. |
Sie waren nicht nur reizvolle, kosteneffektive Gebäude, sie waren kommunikativ -- man ist seinem Nachbarn in diesem Treppenhaus begegnet. | TED | لم تكن هذه الأبنية الساحرة، اقتصادية فحسب، كانت اجتماعية تصادف جارك باستمرار على السلم، |
Sie waren nicht so hochentwickelt wie die der Amerikaner und der Briten. | TED | لم تكن متطورة كالتي يستعملها الأمريكيون والبريطانيون. |
Sie waren nicht hier, während andere mit uns am St Crispin-Tag kämpften. | Open Subtitles | في حين أنها لم تكن هنا أي حياة حارب معنا في يوم عيد القديس كريسبين ل. |
Sie waren nicht da, als die Probleme anfingen. | Open Subtitles | أنت لم تكن حاضر عندما بدأت أعمال الشغب الحقيقية. |
Sie waren nicht immer der hingebungsvolle Ehemann, stimmt's? | Open Subtitles | سأراهن على أنك لم تكن دائما الزوج المخلص بعناد. هل أنا محقة؟ |
Schätze Sie waren nicht zu krank, um sich mit Ihrem Lieferanten zu treffen. | Open Subtitles | أعتقد أنّك لم تكن مريضا جدا لتتقابل مع مزوّدك. |
Sie haben einige Leichen identifiziert, aber Sie waren nicht dabei. | Open Subtitles | وقد تعرّفوا على بعض الجثث ولكن لم تكن لهما |
Sie waren nicht verheiratet, aber sie schon? - Ja. Mit Ihrem besten Freund und Kollegen? | Open Subtitles | إذاً أنت لم تكن متزوجاً ولكنها كانت مرتبطة بأعز أصدقائك |
Sie waren nicht immer ein abergläubischer Idiot. | Open Subtitles | لذا لم تكوني دوماً تلك الحمقاء المؤمنة بالخرافات |
Es hätte ja einen Kuchen gegeben, aber Sie waren nicht da, um ihn herzurichten. | Open Subtitles | كنا سنجلب لكِ كعكة، لكن لم تكوني هنا لتنظيم الأمر. |
Aber wenn es irgendwie tröstend ist, Sie waren nicht die Einzige, die das geglaubt hat, nicht reine Spekulation. | Open Subtitles | ولكن لو أن هذا فيه عزاء لكِ، فأنتِ لم تكوني الوحيدة التي آمنت بهذا. |
Sie waren nicht lange zusammen, aber sie sagt, ich hätte sein Kinn. | Open Subtitles | لم يكونا معا لمدة طويلة, ولكنها تقول بان لي ذقنه. |
Sie waren nicht geschäftlich unterwegs, sondern mit Janet, der Schwester Ihrer Frau. | Open Subtitles | لم تكُن مسافرًا في عمل -كنت مسافرًا مع (جانِت ) -لا |
Sie waren gekommen, um uns zu helfen. Sie waren nicht mal Norweger. | Open Subtitles | انهم اتوا هنا لمساعدتنا و انهم لم يكونوا نرويجيين حتى |
Aber Abbie und Sie waren nicht die Einzigen, die Geheimnisse hatten. | Open Subtitles | الحقيقة هي ، أنكِ وآبي لم تكونا الوحيدتان المحتفظتان بأسرار |
Sie waren nicht im Geschäft, also dachte ich, ich komme vorbei. | Open Subtitles | لم تكونى فى عملك لذلك إعتقدت أنى يمكن ان آتى |
- Sie waren nicht an Bord des Schiffes. | Open Subtitles | لم يكونوا في الداخل |
Das ist nicht neu für mich, und Sie waren nicht neu für ihn. | Open Subtitles | هذا ليس جديداً بالنسبة إلي ولم تكوني جديدة بالنسبة إليه، اعلمي هذا |
Sie waren nicht monarchistisch, sie wollten den König für eine bestimmte Zeitspanne wählen. | TED | ولم يكونوا يريدون الملكية بذاتها هناك كانت لديهم الفكرة بأن الملك يمكن أن ينتخب لمدة محددة. |
teilweise sogar gute Geschäftsmodelle, aber Sie waren nicht erfolgreich. | TED | الشركات بالأسفل كان لديها تمويل مكثف، و كان لديهم حتي نماذج العمل في بعض الحالات، لكنهم لم ينجحوا. |