ويكيبيديا

    "sie wissen schon" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • كما تعلم
        
    • كما تعلمين
        
    • كما تعلمون
        
    • أنت تعلم
        
    • تَعْرفُ
        
    • انت تعلم
        
    • كما تعرفين
        
    • أنتِ تعرفين
        
    • أنت تعلمين
        
    • أنت تعرفين
        
    • أنتَ تعلم
        
    • تعرفون
        
    • أتعرفون
        
    • كما تعلمان
        
    • انت تعرفين
        
    Sie wissen schon, einer Gewehrkugel oder einer Mörsergranate oder einem Bajonett. Open Subtitles كما تعلم ، كـ رصاصة ، قنبلة يدوية أو حربة
    Gutes altes walisisches Blut und so, Sie wissen schon. Open Subtitles سلالة ويلزية طيبة ، كما تعلم . كل هذه الأشياء
    Sie wissen schon, mit den Kästchen, die man ankreuzen kann... und ich gebe ihn weiter. Open Subtitles كما تعلمين ، الملاحظات التي تحتوي على مربعات لوضع علامة عليها وسأقوم بتوصيلها إليها
    Sie ging zur Schule, trieb Sport, Sie wissen schon, sie lebte gesund. Open Subtitles كانت تذهب إلى المدرسة، تلعب الرياضة، كما تعلمون لتكون بصحة جيدة
    Sie wissen schon, dass ich Sie wegen fehlende Begutachtung suspendieren könnte. Open Subtitles أنت تعلم أنني يمكنني إيقافك عن العمل أثناء تقييمك
    Denen wird wirklich alles in den, Sie wissen schon, geschoben. Open Subtitles حَصلوا على العالمِ مِن قِبل تَعْرفُ ما.
    Solche Sachen halt, Sie wissen schon. Open Subtitles بعض الأغراض المبعثرة ذلك النوع من الأشياء , كما تعلم
    Sie wissen schon fleischliche Sünden und hab viel Alkohol und Drogen zu mir genommen... Open Subtitles كما تعلم الخطايا الجسدية, الكثير من الكحول المخدرات
    Sie wissen schon, in denen es Tote gab. Die Käufer sind da sehr empfindlich. Open Subtitles كما تعلم عندما تموت الناس. يبدو ان المشترين منزعجين قليلا.
    Sie wissen schon, überprüft all ihre Paarungsoptionen, versucht eine Entscheidung zu treffen, während die Männchen verzweifelt herumflattern und versuchen, die Weibchen mit ihrer Architektur auf sich aufmerksam zu machen. Open Subtitles كما تعلم, تتفحص كل خيارات تزواجها المختلفة تحاول أن تتخذ قراراً بينما الطير الذكر يحلق بخيبة
    Sie wissen schon, die Gesichter der Menschen sehen, die auf dem Bürgersteig stehen und sich fragen: Open Subtitles كما تعلم, رؤية وجوه الناس على جانبي الطريق, يتسائلون
    Gewöhnlich tun wir dies im Vernehmungsraum, aber, Sie wissen schon, berufliche Gefälligkeit. Open Subtitles عادة نفعل هذا في غرفة التحقيق لكن ,كما تعلمين,من باب المجاملة المهنية
    Warum halten Sie mich für jemanden, Sie wissen schon, der... Open Subtitles مالذي جعلكِ تظنين أنني شخص قد ، كما تعلمين
    Sie wissen schon, es ist... ist... ist... es steht alles hier drin, die ganzen Details, wirklich. Open Subtitles ..لكن , كما تعلمين ..إنه , إنه , إنه كُله مكتوب هنا , جميع التفاصيل ..و
    Mein Großvater war ein Mensch, der, Sie wissen schon, mehr oder weniger mein Interesse für all diese Sachen geweckt hat. TED كان جدي رجل من النوع الذي ، كما تعلمون ، هو الذى جعلنى أستغرق فى جميع أنواع هذه الأشياء.
    Sie wissen schon, man soll nicht lange und heiß duschen; TED كما تعلمون ، إنه يبدو كأنه ليس من المفترض أن تأخذ حماماً دافئاً وطويلاً
    Es gab nur viel Polizei-Arbeit zu erledigen, Sie wissen schon, mit meinen Polizei-Freunden nicht-Polizei-Leuten helfen, wie Sie es selbst sind. Open Subtitles إنَّهُ مجرد أنني كنتُ مشغولاً بعمل الشرطة، أنت تعلم مع أصدقائي الشرطيين نساعد القوم الغير شرطيين مثلكَ
    Sie wissen schon, dass wir keine Bullen sind, oder? Open Subtitles أنت تعلم أننا لسنا من الشرطة, اليس كذلك؟
    Nun, Sie wissen schon. Open Subtitles حَسناً، تَعْرفُ.
    Ja, wir haben, wir haben sie noch nicht geschrieben, aber Sie wissen schon, wir werden sie fertig haben. Open Subtitles أووه ، لم نقم بكتابتها إلى الآن لكن ، انت تعلم ، سوف نحصل عليها
    Sie wissen schon, Empty Nest Syndrom. Open Subtitles ووالدتي كما تعرفين .. متلازمة العش الخالي
    Sie wissen schon, dass ich es bin, die da rein geht, oder? Ja. Open Subtitles أنتِ تعرفين أنني من سيقتحم المكان، صحيح؟
    Sie wissen schon, wir... wir stehen uns nahe. Open Subtitles أنت تعلمين ، نحن نحن مقربون ، نحن نهتم لأمور بعضنا
    Sie wissen schon dass, ein Gebäude auf der Patientin gelandet ist? Open Subtitles أنت تعرفين أن المريضة سقطت عليها بناية
    Sie wissen schon, dass das Herz den Blutkram erledigt, oder? Open Subtitles أنتَ تعلم أن القلبَ مسؤولٌ عن الدوران
    Sie sind Cousins ersten Grades und Sie wissen was passiert wenn, Sie wissen schon -- so gibt es eine schrecklich komische, verrückte Seite an mir, mit der ich jederzeit kämpfe. TED وهما أقارب من الدرجة الأولى, تعرفون ما يحصل عندها, فلديَ جانب مريع وغريب والذي أصارعه طوال الوقت
    Sie wissen schon -- für eine Weile hübsch anzuschauen, aber dann stirbt sie. TED أتعرفون -- إنه من الجميل النظر إليها لفترة , لكنها تموت .
    Einige Unternehmen fanden es leichter einfach umzuziehen, statt zu versuchen, Sie wissen schon, die gesamte Struktur umzubauen. Open Subtitles وشعرت بعض الشركات بأنّه من الأسهل الانتقال فحسب عوضاً عن محاولة تحسين البناء بأسره كما تعلمان
    Sie wissen schon, sich aussprechen. Open Subtitles انت تعرفين,البوح للاخرين بحمولك التي علي صدرك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد