Sie wissen schon, einer Gewehrkugel oder einer Mörsergranate oder einem Bajonett. | Open Subtitles | كما تعلم ، كـ رصاصة ، قنبلة يدوية أو حربة |
Gutes altes walisisches Blut und so, Sie wissen schon. | Open Subtitles | سلالة ويلزية طيبة ، كما تعلم . كل هذه الأشياء |
Sie wissen schon, mit den Kästchen, die man ankreuzen kann... und ich gebe ihn weiter. | Open Subtitles | كما تعلمين ، الملاحظات التي تحتوي على مربعات لوضع علامة عليها وسأقوم بتوصيلها إليها |
Sie ging zur Schule, trieb Sport, Sie wissen schon, sie lebte gesund. | Open Subtitles | كانت تذهب إلى المدرسة، تلعب الرياضة، كما تعلمون لتكون بصحة جيدة |
Sie wissen schon, dass ich Sie wegen fehlende Begutachtung suspendieren könnte. | Open Subtitles | أنت تعلم أنني يمكنني إيقافك عن العمل أثناء تقييمك |
Denen wird wirklich alles in den, Sie wissen schon, geschoben. | Open Subtitles | حَصلوا على العالمِ مِن قِبل تَعْرفُ ما. |
Solche Sachen halt, Sie wissen schon. | Open Subtitles | بعض الأغراض المبعثرة ذلك النوع من الأشياء , كما تعلم |
Sie wissen schon fleischliche Sünden und hab viel Alkohol und Drogen zu mir genommen... | Open Subtitles | كما تعلم الخطايا الجسدية, الكثير من الكحول المخدرات |
Sie wissen schon, in denen es Tote gab. Die Käufer sind da sehr empfindlich. | Open Subtitles | كما تعلم عندما تموت الناس. يبدو ان المشترين منزعجين قليلا. |
Sie wissen schon, überprüft all ihre Paarungsoptionen, versucht eine Entscheidung zu treffen, während die Männchen verzweifelt herumflattern und versuchen, die Weibchen mit ihrer Architektur auf sich aufmerksam zu machen. | Open Subtitles | كما تعلم, تتفحص كل خيارات تزواجها المختلفة تحاول أن تتخذ قراراً بينما الطير الذكر يحلق بخيبة |
Sie wissen schon, die Gesichter der Menschen sehen, die auf dem Bürgersteig stehen und sich fragen: | Open Subtitles | كما تعلم, رؤية وجوه الناس على جانبي الطريق, يتسائلون |
Gewöhnlich tun wir dies im Vernehmungsraum, aber, Sie wissen schon, berufliche Gefälligkeit. | Open Subtitles | عادة نفعل هذا في غرفة التحقيق لكن ,كما تعلمين,من باب المجاملة المهنية |
Warum halten Sie mich für jemanden, Sie wissen schon, der... | Open Subtitles | مالذي جعلكِ تظنين أنني شخص قد ، كما تعلمين |
Sie wissen schon, es ist... ist... ist... es steht alles hier drin, die ganzen Details, wirklich. | Open Subtitles | ..لكن , كما تعلمين ..إنه , إنه , إنه كُله مكتوب هنا , جميع التفاصيل ..و |
Mein Großvater war ein Mensch, der, Sie wissen schon, mehr oder weniger mein Interesse für all diese Sachen geweckt hat. | TED | كان جدي رجل من النوع الذي ، كما تعلمون ، هو الذى جعلنى أستغرق فى جميع أنواع هذه الأشياء. |
Sie wissen schon, man soll nicht lange und heiß duschen; | TED | كما تعلمون ، إنه يبدو كأنه ليس من المفترض أن تأخذ حماماً دافئاً وطويلاً |
Es gab nur viel Polizei-Arbeit zu erledigen, Sie wissen schon, mit meinen Polizei-Freunden nicht-Polizei-Leuten helfen, wie Sie es selbst sind. | Open Subtitles | إنَّهُ مجرد أنني كنتُ مشغولاً بعمل الشرطة، أنت تعلم مع أصدقائي الشرطيين نساعد القوم الغير شرطيين مثلكَ |
Sie wissen schon, dass wir keine Bullen sind, oder? | Open Subtitles | أنت تعلم أننا لسنا من الشرطة, اليس كذلك؟ |
Nun, Sie wissen schon. | Open Subtitles | حَسناً، تَعْرفُ. |
Ja, wir haben, wir haben sie noch nicht geschrieben, aber Sie wissen schon, wir werden sie fertig haben. | Open Subtitles | أووه ، لم نقم بكتابتها إلى الآن لكن ، انت تعلم ، سوف نحصل عليها |
Sie wissen schon, Empty Nest Syndrom. | Open Subtitles | ووالدتي كما تعرفين .. متلازمة العش الخالي |
Sie wissen schon, dass ich es bin, die da rein geht, oder? Ja. | Open Subtitles | أنتِ تعرفين أنني من سيقتحم المكان، صحيح؟ |
Sie wissen schon, wir... wir stehen uns nahe. | Open Subtitles | أنت تعلمين ، نحن نحن مقربون ، نحن نهتم لأمور بعضنا |
Sie wissen schon dass, ein Gebäude auf der Patientin gelandet ist? | Open Subtitles | أنت تعرفين أن المريضة سقطت عليها بناية |
Sie wissen schon, dass das Herz den Blutkram erledigt, oder? | Open Subtitles | أنتَ تعلم أن القلبَ مسؤولٌ عن الدوران |
Sie sind Cousins ersten Grades und Sie wissen was passiert wenn, Sie wissen schon -- so gibt es eine schrecklich komische, verrückte Seite an mir, mit der ich jederzeit kämpfe. | TED | وهما أقارب من الدرجة الأولى, تعرفون ما يحصل عندها, فلديَ جانب مريع وغريب والذي أصارعه طوال الوقت |
Sie wissen schon -- für eine Weile hübsch anzuschauen, aber dann stirbt sie. | TED | أتعرفون -- إنه من الجميل النظر إليها لفترة , لكنها تموت . |
Einige Unternehmen fanden es leichter einfach umzuziehen, statt zu versuchen, Sie wissen schon, die gesamte Struktur umzubauen. | Open Subtitles | وشعرت بعض الشركات بأنّه من الأسهل الانتقال فحسب عوضاً عن محاولة تحسين البناء بأسره كما تعلمان |
Sie wissen schon, sich aussprechen. | Open Subtitles | انت تعرفين,البوح للاخرين بحمولك التي علي صدرك |