Sie zeigen das Wort, aber Sie zeigen keinen Kontext: | TED | إنهم يظهرون الكلمة , لكنهم لا يظهرون أي شرح لها : |
Sie zeigen, wie viel Nahrung sie aufnehmen hätten können. | TED | إنهم يظهرون كم من التغذية كان من الممكن أن يحصلوا عليه |
Karateka kriegen innerlich Schrammen. Sie zeigen keine Schwächen. | Open Subtitles | ورجال الكاراتيه يُجرحون من الداخل، ولا يظهرون ضعفهم |
Sie zeigen enorme Intelligenz, wenn es darum geht, Wehrlosigkeit auszumachen. | Open Subtitles | يظهرون ذكائا ملحوظا في معرفة متى يكون الشخص عاجزا عن مساعدة نفسه |
"Sie zeigen deine Fötus-Hand... an meiner Fötus-Hand nicht, deine Fötus-Füßen an meinem Fötus-Füßen." | Open Subtitles | "لا يُظهرون يد جنينك "في يد جنيني "قدم جنينك على قدم جنيني |
War ihre Gehirnhöhle... Sie zeigen enorme Intelligenz. | Open Subtitles | يظهرون ذكاءا حادا بما فى ذلك تجاوز الصعاب |
Ich hab' jede größere Stadt kontrolliert, sogar Kameras in anderen Staaten... und Sie zeigen alle das gleiche. | Open Subtitles | لقد فحصت كل المدن الرئيسيه , حتى الكاميرات في الدوا الأخرى وجميعهم يظهرون نفس الشيء |
Sie zeigen der Welt eine schöne Fassade, aber dahinter gärt es. | Open Subtitles | يظهرون للعالم وجه واحد لكنه غير حقيقى |
Ich traue ihnen, weil sie authentisch sind, Sie zeigen mir authentische Gefühle. | Open Subtitles | أنا أثق بهم،لأنهم حقيقين... يظهرون لي مشاعرهم الحقيقية |
Sie zeigen ihren Geist. | TED | يظهرون أرواحهم. |
Oh, Sie zeigen sich nicht. | Open Subtitles | انهم لا يظهرون أنفسهم |
"Kritiker sind Freunde. Sie zeigen uns unsere Fehler." | Open Subtitles | "نقادنا أصدقائنا، يظهرون لنا عيوبنا" |
Sie zeigen mir Respekt. | Open Subtitles | إنهم يظهرون لي الاحترام |
Sie zeigen dir Geheimnisse und Dinge, damit du dort unten bei ihnen bleibst. | Open Subtitles | إنهم يُظهرون لك أسرارا أشياءا تبقيك في الأسفل هناك معهم إلىالأبد.. |
"Sie zeigen, wie Zwillinge Fahrrad fahren und Drachen fliegen." | Open Subtitles | "يُظهرون توأم على دراجتان ويُحلّقن طيّارتان |
Sie zeigen nicht deine Fötus-Hand an meiner Fötus-Hand. | Open Subtitles | "لا يُظهرون يد جنينك على يد جنيني" |