Ein elektronisches Beförderungsdokument enthält die elektronische Signatur des Beförderers oder einer in seinem Namen handelnden Person. | UN | 2 - يضمّن سجل النقل الإلكتروني التوقيع الإلكتروني للناقل أو الشخص الذي يتصرف نيابة عنه. |
Und Neutrinos kann man messen durch die Signatur, die sie hinterlassen, wenn sie Wassermoleküle treffen. | TED | ويمكنك الكشف عن النيوترونات من خلال التوقيع الذي تتركه حين تضرب جزيئات الماء. |
Dieser Code befindet sich unter der Verschlüsselung als eine Art Signatur. | TED | تلك الشفرة هناك اسفل الترميز كنوع من التوقيع |
Und die bedeutendste Endeckung dieser Mission, war eine starke Wasserstoff Signatur am Shackleton Krater am Südpol des Mondes. | TED | والشيء الأكثر دهشة نتج عن هذه المهمة هو توقيع هيدروجين قوي في حفرة شاكلتون في القطب الجنوبي للقمر. |
Mittleres Objekt hat massive elektromagnetische Signatur. | Open Subtitles | يُؤكّدُ ذلك. المتوسّط الواحد عِنْدَهُ هائل توقيع كهرومغناطيسي. |
Es ist der Untergrund, auf dem der Verbrecher seine Signatur hinterlässt. | Open Subtitles | إنها بمثابة رق الكتابة ، الذي يُجبر المجرم على ترك توقيعه فوق سطحها |
Da sind unerklärliche Fadenmarkierungen rund um den Bahnhof und unten an der Signatur. | Open Subtitles | فهنالك خطوط غريبة وغير مفهومة في المكان الذي بقرب التوقيع |
Die Signatur passt zu ihrem Computer. | Open Subtitles | تتبع التوقيع يطابق حاسبها اغلقى محطة عملها |
Viktimologie und die Signatur passen zu einem Serienkiller aus der selben Stadt vor 10 Jahren... 6 Opfer im Zeitraum von 10 Monaten. | Open Subtitles | نوع الضحايا و التوقيع يماثل قاتلا متسلسلا من نفس البلدة قبل 10 سنوات |
Das ist alles, was wir brauchten- die letzte biometrische Signatur. | Open Subtitles | هذا كل مانحتاجه التوقيع الأخير للقياس الحيوي |
- Er hat sie unterschrieben. Ich glaube, wir hätten eine angebrachte Signatur in der Ecke bemerkt. | Open Subtitles | أعتقد، كنا لاحظنا التوقيع مدون على الزاوية |
Und nach jedem seiner Verbrechen lässt er seine Signatur zurück. | Open Subtitles | وفي كل جريمة يرتكبها يترك هذا التوقيع خلفه |
Edgar, die Teams sollen eine Probe nach der Signatur untersuchen. | Open Subtitles | إدجار , فلتجعل الفريق الشرعى يحصل لنا على توقيع من العينات التى تمّ إيجادها |
Er sagt, er kann unsere Spürsysteme kalibrieren... damit wir diese einmalige Signatur auffangen können. | Open Subtitles | هو قال , يمكنه معايرة أنضمة إستشعارنا لإلتقاط توقيع طاقتها المميز |
Wenn ich mich nicht irre, was ich oft tue, hast du eine Signatur der Navy. | Open Subtitles | إن لم أكن مخطئة وأنا كذلك أحياناَ فلديك توقيع البحرية |
Das könnte eine spezielle religiöse Bedeutung haben, oder es könnte einfach nur Teil der Signatur des Täters sein. | Open Subtitles | هذا يمكن ان ياخذ بعض المعاني الدينية او يمكن ان يكون جزءا من توقيع المجرم |
Wenn es kein Teil des Rituals ist, dass ist es die Signatur des Täters. | Open Subtitles | اذا لم يكن جزءا من الطقوس اذا هو توقيع المجرم |
Außer jetzt mit dem Prototypen, den ich an Bord gebracht habe - keine Signatur. | Open Subtitles | والآن النموذج الاولي الذي وضعته على متنها بلا توقيع |
Wir können die isotopische Signatur bis zu 15 Meilen verfolgen. | Open Subtitles | أعدّ جهاز التتبع الآن يمكننا تتبع توقيعه حتى 15 ميلاً |
Wie konnte er dann um alles in der Welt die Formel mit der Signatur meines Vaters nachmachen? | Open Subtitles | وكيف تمكّن يا ترى من التوصل لصيغة والدي مع توقيعه عليها؟ |
Um eine klare Beweisführung zu haben möchte ich dass Du die Aufnahme aufbesserst und eine Digitale Signatur erstellst. | Open Subtitles | اريدك أن تنظفيه وتضعي توقيعاً رقمياً حتى يمكن أن يكون لدينا سلسلة من الأدلة |
Jede Karte hat ihre eigene Signatur, die sie beinahe fälschungssicher macht. | Open Subtitles | هذه البطاقات لديها تواقيع فريدة وصنعها تقريباً مستحيل للتزوير |
Nach jedem langen Kuss, drückt sie mir noch einen kleineren, zarteren auf meine Lippen, ... wie eine Signatur. | Open Subtitles | ،بعد كل قبلة طويلة .. تضع قبلة أخرى أصغر وألطف على شفتيَّ .. كتوقيع |
a) zum Zweck der Erfüllung des in Absatz 1 genannten Erfordernisses die Verlässlichkeit einer elektronischen Signatur auf andere Weise festzustellen oder | UN | (أ) على القيام بأي طريقة أخرى بإثبات موثوقية التوقيع الإلكتروني، لغرض الوفاء بالاشتراط المشار إليه في الفقرة 1؛ أو |
Bietet ein Zertifizierungsdiensteanbieter Dienste zur Bestätigung einer elektronischen Signatur an, die als rechtswirksame Unterschrift verwendet werden kann, so | UN | 1 - حيثما يوفّر مقدّم خدمات التصديق خدمات لتأييد توقيع إلكتروني يجوز استخدامه لإعطاء مفعول قانوني بصفته توقيعا، يتعيّن على مقدّم خدمات التصديق المشار إليه: |