Expedition an die Nordsee, um hydrodynamische Simulationen schwarzer Löcher zu testen. | Open Subtitles | سيرسل حملة استكشافية للبحر الشمالي لاختبار المحاكاة الهيدروديناميكية للثقوب السوداء |
Ich wollte gerade unsere eigenen magnetischen Kupplungen holen, um Simulationen durchzuführen. | Open Subtitles | لقد كنت على وشك الذهاب لإحضار موصلاتنا المغناطيسية لإجراء المحاكاة. |
Hey, ich weiß, dass es schwer zu akzeptieren ist, aber wenn Sie in Ihrer verbleibenden Zeit die Simulationen erneut durchführen wollen, können Sie das gerne machen. | Open Subtitles | أنا أعرف إنّ هذا صعب التقبّل ولكن إنْ كنت ترغب في قضاء ما تبقى لك من الوقت في المحاكاة بكل الوسائط, يمكنك فعل ذلك |
Ich weiß, dass Airbus Simulationen mit deren S22 Sim geplant hat. | Open Subtitles | أعرف أن طائرة الركاب مقرر عمل محاكاة لها في المصنع. |
Simulationen sind im grünen Bereich. Wir können den Start probieren. | Open Subtitles | كل المحاكيات على اللون الأخضر نحن مستعدون للتشغيل |
Wir haben dazu keine Simulationen durchgeführt, aber ich wette, dass Logik und Mathematik unter dem Selektionsdruck stehen, zumindest in Richtung Wahrheit zu deuten. | TED | نحن لم نقم بالمحاكاة ولكن أراهن بأننا سنجد بعض الضغوط المختارة على منطقنا و رياضياتنا لتكون على الاقل في إتجاه الحقيقة |
In dieser künstlerisch-wissenschaftlichen Installation helfen uns biogenerative Algorithmen, Reproduktion und Wachstum zu verstehen. Das ist sehr wichtig für Simulationen in der Nanowissenschaft. | TED | في هذا التنصيب الفني والعلمي، خوارزميات التوليد الحيوي تساعدنا في فهم التوالد الذاتي والنمو. مهم جداً للمحاكاة في علوم حجم النانو. |
Flüge, alle Simulationen Parameter erforderlich, | Open Subtitles | كل المحاكات تتطلب عوامل |
Wir sind selbst überrascht, was für Simulationen wir am Ende bekommen. | TED | نحن أنفسنا فوجئنا فعلا بنتيجة المحاكاة هذه. |
Mit Simulationen zu üben ist irgendwo ein sicheres Testgebiet, um Anpassungsfähigkeit zu verbessern. | TED | التدرب على المحاكاة هو حقل تجارب آمن نوعًا ما لتحسين القدرة على التكيّف. |
Wir benutzen Computertomographie, Isotope, Genome, Roboter, mathematische Simulationen und verschiedene Analyseverfahren. | TED | نستخدم أشعة مقطعية، النظائر، الجينوم، الروبوتات، المحاكاة الرياضية وجميع أنواع التحليلات. |
Unsere Simulationen haben jedes nur vorstellbare Szenario mit einbezogen. | Open Subtitles | سيدي المحاكاة التي قمنا بها توقعت كل سيناريو محتمل |
- Vielleicht war er die Simulationen leid. | Open Subtitles | ربما تعب من المحاكاة فقرر أن يقوم بالشئ الحقيقي |
Selbst bei Hunderten von Simulationen, passt sich das Programm jedes Mal an. | Open Subtitles | قمت بتشغيل مئات من أشكال المحاكاة مهما كان مايفعل تيلك , البرنامج يتكيف |
Sieh Dir das an. Ich habe ein paar Simulationen laufen lassen. | Open Subtitles | حسناً، انظر لقد قمت بالعديد من عمليات المحاكاة |
Also machten wir Simulationen und wir entwickelten optimierte Algorithmen und simulierten dies, | TED | يمكننا محاكاة هذا، ووضعنا بعض الخوارزميات وقمنا بمحاكاة هذا، |
Deshalb führte ich 32 verschiedene Simulationen durch, ehe ich dann zu dieser Lösung kam. | TED | لذا أجريت أكثر من 32 محاكاة مختلفة وفي نهاية المطاف، خطر لي الحل هنا. |
Ich habe mit Mehta Vihar zusammengearbeitet, der virtuelle Simulationen für die Armee erstellt, für taktische Übungen. | TED | وعملت مع ميهتا فيهار الذي يصنع محاكاة افتراضية للجيش للتجربة التكتيكية. |
Simulationen sind im grünen Bereich. | Open Subtitles | - كل المحاكيات على اللون الأخضر نحن مستعدون للتشغيل |
Und die Algorithmen, die wir entwickelten, um Insekten zu machen, entpuppten sich als Lösung für Airbags, um ihre Simulationen durchzuführen. | TED | و القواعد الرياضية "الخوارزميات" التي قمنا بتطوريها لصنع الحشرات تبين بأنها الحل لمشكلة الوسادات الهوائية للقيام بالمحاكاة |
Ich habe alle Simulationen durchgeführt. | Open Subtitles | أنا أشغل جميع المحاكات |