ويكيبيديا

    "sind beide" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • كلاهما
        
    • كليهما
        
    • وكلاهما
        
    • يتمتّعان
        
    • وكلاكما
        
    • رحلا
        
    • كلتانا
        
    • كِلانا
        
    • أن كلاً
        
    Sie sind beide an Bord. Ich muss sagen, diese Miss Case ist ganz attraktiv. Open Subtitles ان كلاهما على متن الطائرة.يجِبُ أَنْ أَقُولَ، ان الآنسة كاسي تَبْدو جذّابةَ جداً.
    Schließlich sind beide in genau dem gleichen Stadium des Lebens. TED كلاهما ، في النهاية ، في نفس مرحلة الحياة
    Ein Gedanke soll den Ausklang bilden: Grün fluoreszierendes Protein und Antikörper sind beide von Anfang an total natürliche Produkte. TED أود أن اترككم مع الفكره الآتيه: البروتين الأخضر المضيء والأجسام المضادة كلاهما منتج طبيعي تماماً منذ البدء
    Sie sind beide abhängig. Er benutzt seinen Beruf, um das zu verschleiern. Open Subtitles كلاهما حشاشان ، إنه يستخدم وظيفته كغطاء بالتأكيد
    Keine Chance, Mann. Sie sind beide kaputt. Einer ist im Fluss, der andere brennt. Open Subtitles لا مفر يا رجل , كلاهما تحطم واحدة فى قاع النهر , و الآخرى تحترق
    Sie sind beide stark. Aber das Problem ist sie haben unterschiedliche Stile. Ich fürchte sie werden nicht untereinander kooperieren können. Open Subtitles كلاهما قويّان, ولكن المشكلة أن أساليبهما القتالية مختلفة وأخشى أنهما لن يتعاونا مع بعض جيداَ
    Ich wohne neben seinem Bruder. Die sind beide verrückt. Open Subtitles انظر انا اسكن بجوار منزل اخيه كلاهما مجنونان
    - Sie sind beide Verteidiger bei den Eagles. Open Subtitles كلاهما في خط الدفاع لفريق النسور كلاهما ؟
    Witzig, wie die beiden Personen in diesem Raum, die denken, dass Beziehungen einfach sind, beide Single sind. Open Subtitles من المضحك أن الاثنين في هذه الغرفة الذين يتباهيانِ بسهولةِ العلاقاتِ العاطفيّة أعزبانِ كلاهما لستُ أراها سهلة
    Aber so viel kann ich verraten: Sie sind beide kuratiert worden... sogar mehrfach. Open Subtitles باي حال يمكننى ان اقول لكم هذا ان كلاهما اقام علاقة ...
    Die Verkleidung und der Boden sind beide Marmor. Open Subtitles الجدران و الأرضية كلاهما من الرخام السقف من النحاس
    sind beide letzten Monat gestorben und sicher nicht von Pestiziden. Open Subtitles كلاهما تُوفي الشهر الماضي. و هم متأكدين أنه لم يكن .بسبب المبيدات
    Tommen und Myrcella sind beide brave, anständige Kinder. Open Subtitles تومن ومارسيلا طيبون , وأولاد مهذبون كلاهما
    Sie sind beide sehr gut, und ihr Mädchen habt großes Glück, dass ihr dort arbeitet. Open Subtitles كلاهما جيّدان وأنتما محظوظتان بالعمل هناك.
    Ich habe beide für selbstverständlich gehalten und jetzt sind beide weg, wegen mir. Open Subtitles وقد خاطرت بكلاهما والان كلاهما رحل بسببي
    Okay, der Wi-Fi Extender ist an, die Kamera ist an, sie sind beide im selben Netzwerk. Open Subtitles حسناً، معزز الشبكة اللا سلكية ،يعمل، الكاميرا تعمل كلاهما على نفس الشبكة يجب أن تصلنا صورة
    SIe sind beide wundervoll und größtenteils identisch, außer das inzwischen Computer entwickelt wurden. TED كليهما رائعة ومتشابهة إلى حد كبير، عدا الذي حدث فيما بين أجهزة الكمبيوتر.
    Gewalttätiger Widerstand und gewaltloser Widerstand haben eine sehr wichtige Sache gemeinsam; sie sind beide eine Form von Theater, das ein Publikum für sein Anliegen sucht. TED مقاومة عنيفة والمقاومة اللاعنفية شيء واحد مهم جدا مشترك ؛ وكلاهما نموذج للمسرح تسعى لحضور جمهور لقضيتهم.
    Sie sind beide ausgezeichnete Schützen. Und hochmotiviert. Open Subtitles إنّهما راميان ماهران و يتمتّعان بحماسٍ عالٍ
    Und Sie sind beide freiwillige Helfer an der Potomac Shores Grundschule, richtig? Ich bin es. Open Subtitles وكلاكما تطوعتم في نفس المدرسة الإبتدائية أليس كذلك؟
    Und jetzt sind beide weg, wegen mir. Open Subtitles والآن رحلا بسببي
    Und außerdem, wir sind beide so gut darin, es vorzutäuschen. Open Subtitles بالإضافة، كلتانا بارعتان في تزييف الأمر.
    Wir sind beide Ärzte. Ich habe den gleichen Eid abgelegt wie sie. Open Subtitles انظري، كِلانا أطباء لقد أَقسمتُ نَفسَ اليَمين مِثلكِ
    Nun sind beide Episoden offensichtlich nicht von gleicher moralischer Verwerflichkeit. Doch die Obama-Episode verdeutlicht einen wichtigen transkulturellen Unterschied bei der Beurteilung, wie korrupt eine Gesellschaft ist. News-Commentary والواقع أن كلاً من الحدثين اعتُبِر شكلاً من أشكال الفساد: الأول اشتمل على المال، والثاني على الخداع. من الواضح أن التجاوزين لا يتساويان من حيث الفساد الأخلاقي. ولكن حادثة أوباما تسلط الضوء على اختلاف بالغ الأهمية بين الثقافات في تقييم مدى فساد المجتمع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد