Rach, die sind für dich. | Open Subtitles | راش، وهذه هي بالنسبة لك. |
WEII, das sind für Sie. | Open Subtitles | حسنا، تلك هي بالنسبة لك. |
Die sind für dich. | Open Subtitles | هذه هي بالنسبة لك. |
Also, hören Sie zu, ich habe Alfredo eine SMS geschrieben und wir sind für morgen verabredet. | Open Subtitles | اذن, اسمع,لقد بعثت رسالة لالفريدو, و نحن جاهزون ليوم غد سنتناول القهوة عند التاسعة |
Sie sind für redaktionelle Angelegenheiten verantwortlich, aber in Zukunft möchte ich Sie bitten, mich nicht vor meinen Kollegen vorzuführen. | Open Subtitles | غريفين) أنا مستعدة للتناقش) بشأن مسائل التحرير لكن في المستقبل أفضّل ألا توبخني أمام زملائي |
Die sind für meine Großmutter... im Krankenhaus. | Open Subtitles | لا إنها لأجل جدتى إنها بمشفى بالقرب من هنا |
Die Gleichstellung der Geschlechter und die Ermächtigung der Frauen sind für die Herbeiführung einer ausgewogenen und wirksamen Entwicklung und die Förderung einer dynamischen Wirtschaft von ausschlaggebender Bedeutung. | UN | 19 - والمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة عنصران لا غنى عنهما لتحقيق التنمية المنصفة والفعالة وتعزيز اقتصاد يتسم بالحيوية. |
Die sind für dich. | Open Subtitles | هذه هي بالنسبة لك. |
- Die sind für dich. | Open Subtitles | هذه هي بالنسبة لك. |
Und diese sind für dich. | Open Subtitles | وهذه هي بالنسبة لك. |
- Wir sind für Donnerstag angesetzt. | Open Subtitles | نحن جاهزون ليوم الخميس |
Griffin, Sie sind für redaktionelle Angelegenheiten verantwortlich, aber führen Sie mich bitte nicht vor meinen Kollegen vor. | Open Subtitles | غريفين) أنا مستعدة للتناقش) بشأن مسائل التحرير لكن في المستقبل أفضّل ألا توبخني أمام زملائي |
- Die sind für Peppers Party. | Open Subtitles | (إنها لأجل حفلة (بيبر |
Die Gleichstellung der Geschlechter und die Ermächtigung der Frauen sind für die Herbeiführung einer ausgewogenen und wirksamen Entwicklung und die Förderung einer dynamischen Wirtschaft von ausschlaggebender Bedeutung. | UN | 19 - والمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة عنصران لا غنى عنهما لتحقيق التنمية المنصفة والفعالة وتعزيز اقتصاد يتسم بالحيوية. |