Jeder von uns braucht jeden Tag acht Gläser Wasser, denn wir sind Menschen. | TED | جميعنا، يوميا، نحتاج فقط ثمانية أكواب من هذا، لأننا بشر. |
Sie sind es nicht. Sie sind Menschen mit unterschiedlichen Sichtweisen und unterschiedlichen Visionen für die Welt. | TED | انهم ليسو متشابهين. انهم بشر بأفكار مختلفة و وجهات نظر مختلفة نحو العالم. |
Wir sind Menschen mit verschiedenen Körpern, Geschlechtsidentitäten, Glauben, Sexualitäten, aus verschiedenen Schichten, mit anderen Fähigkeiten und mehr. | TED | نحن بشر أجسامنا وسماتنا الجنسية وأقدارنا ونشاطاتنا الجنسية وخلفياتنا الاجتماعية، وقدراتنا مختلفة، وأكثر من ذلك بكثير. |
Und es sind nicht nur viele Menschen, die Gruppe ist auch sehr breit gefächert: Es sind Menschen jeden Alters, von 18 bis Ende 80, mit unterschiedlichem Einkommen und Bildungsniveau, Menschen, die verheiratet sind, geschieden, verwitwet etc. | TED | وهي ليست مجرد كثير من الناس، إنها مجموعة متنوعة حقاً، الناس من مجموعة واسعة من الإعمار، من 18 إلى أواخر الثمانينات، مجموعة واسعة من مستويات الدخل، مستويات التعليم، أناس متزوجون، مطلقون، أرامل، إلخ. |
Was wir erleben sind Menschen, die wirklich damit kämpfen zu beschreiben, was dieses Neue ist, das gerade passiert. | TED | مانراه فعلا أناس يتصارعون لتوضيح ماهية الأشياء الجديدة الحاصلة |
Das sind Menschen, die produktive Kräfte in der Ökonomie sind. | TED | هؤلاء هم الناس الذين هم عوامل منتجة في الاقتصاد |
Und ich glaube, die Natur will sich ausdrücken in dem Sinne das wir Natur sind, Menschen Teil des Universums sind. | TED | وأعتقد أن الطبيعة تريد أن تعبر عن نفسها بمعنى أننا الطبيعة ، بشر الكون. |
Unternehmer sind Menschen - viele von ihnen sind in diesem Raum - die diese Ideen und diese Leidenschaften haben oder die Bedürfnisse der Welt wahrnehmen und sich entscheiden, aktiv zu werden. | TED | رجال الاعمال هم بشر عاديون ، لدينا الكثير منهم في هذه الحجرة الذين لديهم هذه الأفكار والأهتمامات ، او يرون احتياجات هذا العالم ويقررون أن يتقدموا ويتولوا الزمام |
Es ist kein Rind. Es sind Menschen. Im DoubleMeat-Medley sind Menschen. | Open Subtitles | إنه ليس اللم البقري , إنه بشر و مزيج اللحم المزدوج هو الناس |
Wir sind Menschen, deren Kunden auch Menschen sind, deshalb verstehe ich nicht, warum diese Firma ein eigenes Land sein soll. | Open Subtitles | نحن بشر نتعامل مع عملاء. لذا فأنا لا أرى أن هذه الشركة دولة مستقلة بذاتها. |
Diese so genannten Mutanten sind Menschen wie wir. | Open Subtitles | إن الأناس المتحولين هم بشر مثلنا و لا تتعدى حالتهم أكثر من حالة مرض |
Sie sind Menschen, die Luft ist gut. Wir sind aus dem Schneider. | Open Subtitles | كلهم بشر والهواء جيد أعتقد أنا خرجنا من الغابة |
Wir müssen nicht ständig versuchen, Helden zu sein. Wir sind Menschen. | Open Subtitles | لا يجب أن نحاول أن نكون أبطالاً، نحن بشر |
Ich meine, sie könnten betroffen sein, aber es sind Menschen. | Open Subtitles | أعني ربما يكونون من اصحاب القدرات ولكنهم بشر |
Das heißt, einige der Gehirne, die ich untersucht habe, sind Menschen, die Sie schon kennen. | TED | وبعض الأدمغة التي درستها هم أناس تعلمون عنهم. |
Es sind Menschen, die glauben, dass sie als Einzelne die Welt verändern können. | TED | هؤلاء أناس يؤمنون أنهم قادرون على تغير العالم |
Unter extremem Druck sind Menschen zu Unglaublichem fähig. | Open Subtitles | خلال الإكراه الحاد, هناك أناس قادرين على السلوك الاستثنائى |
Es sind Menschen. Kein Vieh. | Open Subtitles | هؤلاء هم أناس سيد بولدوين وليسوا قطعان ماشية |
Das ist immer das Beste. Menschen sind Menschen, egal, wo man ist. | Open Subtitles | أفضل شئ على المدى البعيد الناس هم الناس أينما ذهبت |
Aber das sind Menschen, die nicht viel davon verstehen. | Open Subtitles | ولكن هؤلاء هم الناس الذين لا يعرفون الكثير عن ذلك |