Es ist schlimm genug, dass ich die Sklavin spielen muss für diesen Prinzen. | Open Subtitles | لا, لا, من فضلك أنه من السيء كفاية أني عبدة لهذا الأمير |
Immerhin hat er dich nicht zu seiner Sklavin gemacht. | Open Subtitles | على الأقل فهو لم يحاول أن يجعل منكِ عبدة له |
Kanan fühlte sich also verpflichtet, diese Sklavin zu retten? | Open Subtitles | أنتِ تخبريني أن كينين كان مجبراً على العودة لإنقاذ جارية قابلها منذ شهور؟ |
Hürrem ist keine russische Sklavin mehr, sie ist nun eine Lieblingskonkubine. | Open Subtitles | ما عاد "هيام" اسم جارية روسية، بل أصبحت الآن محظية |
Lilia ist keine Sklavin, Dathan! Du kannst deine Kiste selbst tragen. | Open Subtitles | ليليا لم تعد عبده يا ناثان يمكنك أن تحمل صناديقك الورقيه |
Der Kulissenwagen hat den Fuß einer Sklavin überrollt, Mr. Kamen. Oh nein. | Open Subtitles | لقد إنزلقت قد إحدى العبيد أمام إحدى العربات يا سيد كايمن |
Meinen Sie, dass Kanan eine Affäre mit der Sklavin anfing, um Zugang zum Gemach zu bekommen? | Open Subtitles | هل تقترحين أن كينين قد أقام علاقة مع الجارية بغرض أن يصل الى سكن سيدها؟ |
Wenn eine Sklavin so hübsch ist wie sie, muss sie nicht stehlen. | Open Subtitles | عندما تكون عبدة في مثل جمالها فإنها ليست مضطرة للسرقة |
Als ich dich liebte, war ich eine Sklavin der Liebe, nicht deine. | Open Subtitles | نعم ، عندما أحببتك كنت عبدة للحب ، وليس لك |
Ich kann sie nicht nach China gehen - und zur Sklavin werden lassen. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أترك هذه المسكينة تعود إلى الصين وتصبح عبدة شخص ما |
Er sagt, er sei bereit, dich als hübsche Sklavin für seine verwöhnte Tochter zurück zu holen. | Open Subtitles | يقول بأنه مستعد لإرجاعك لتكوني عبدة لابنته الصغيرة. |
Große Worte von einem Mann, dessen vertrauteste Sklavin... Gerüchten nach geflohen ist und sich dem Rebellenkönig angeschlossen hat... | Open Subtitles | كلمات قوية من رجل قد رحلت عنه أكثر جارية يثق بها لتنضم إلى ملك المتمردين |
Behandelte sie, als wäre sie keine Sklavin. | Open Subtitles | لم أُعاملها وكأنها جارية ولكن هذا لم يحمل أي معنى لها |
Eine Güte, zu der Ihr mich bewogen habt. Obwohl ich nicht erwartet hätte, dass Ihr das Leben einer Sklavin schützt. | Open Subtitles | هذا بسبب شفقة لسانك، وهو لأمر ما كنت أتوقعه من جارية |
Du bist doch sicher nicht gerne Sklavin, oder? | Open Subtitles | انت لا تحبين ان تكونى عبده , اليس كذلك ؟ |
- Sie werden in mir die treueste Sklavin haben, aber bitte trennen Sie uns nicht! | Open Subtitles | سأكون لكَ أمة مخلصة، أكثر العبيد إخلاصًا على الإطلاق، لكن أرجوكَ لا تفرّقنا. |
Eine Sklavin, die aus Liebe auch noch Spaß daran findet. | Open Subtitles | الجارية التي تستمتع حتى بهذا بعيداً عن الحب. |
Eure Sklavin, die mit dem verkrüppelten Fuß, ich würde sie Euch gern abkaufen. | Open Subtitles | جاريتك ذو القدم المشوهه أود شرائها منك. |
Wie war das mit der Sklavin? | Open Subtitles | أليس من المفترض أن تكوني عبدتي أو شيء مثل هذا؟ |
- War es die, die Sklavin zu stehlen? | Open Subtitles | -هل كانت ليسرق جاريتي مني؟ |
Ich habe ein beschworenes Geständnis der Sklavin Tituba. - Lügen und Phantasien! | Open Subtitles | لقد اقسمت العبدة تيبوتا بالشهادة خيالات وأكاذيب |
Ich möchte ein Model sein, keine Gefangene oder Sklavin. | Open Subtitles | أريد أن أكون عارضة أزياء لا امرأة محبوسة أو عبدا |
Verleihe meinem Leben Bedeutung, dann will ich deine Sklavin sein. | Open Subtitles | أعطني معنى لحياتي وسوف أكون عبداً مطيعاً لك |
Ich glaube, dass es bedeutet dass du Sklavin warst. Dir ging's genauso wie mir. | Open Subtitles | أعتقدُ بأنّه يعني بأنّكِ كنتِ عبدةً... |
Nur als seine Sklavin würde ich mich einem Mann fürs ganze Leben hingeben. | Open Subtitles | لا استطيع تصور ان يعطيني رجل حياته فقط بأن يكون عبدي |
Doch auch wenn Marcia immer mehr Zeit mit dem Kaiser verbringt, ist sie immer noch Sklavin im Palast, | Open Subtitles | لكن على الرغم من أن مارسيا بدأت تقضي وقتا أطول برفقة الامبراطور كانت لا تزال خادمة داخل القصر |
Wieso muss ich noch mal diejenige sein, die die Sklavin spielt? | Open Subtitles | ذكرني لماذا انا الشخص الذي يلعب دور العبد ؟ |