Am einfachsten geht das natürlich, wenn man alle Skripte liest, aber ehrlich gesagt ist das unmöglich. | TED | وأسهل طريقة للقيام بذلك، من الواضح، هو قراءة جميع النصوص و لكن هذا، بصراحة، مستحيل |
Wir haben entdeckt, dass sie auch in die Bandbreite der linguistischen Skripte fällt. | TED | وجدنا أن النص الاندوسي يندرج فعلا ضمن مجموعة من النصوص اللغوية. |
Linguistische Skripte können mehrere Sprachen kodieren. | TED | يمكن لترميز النصوص اللغوية بشكل جيد ان تعبر عن لغات متعددة. |
Leider sind die meisten Skripte nicht so einfach abzulehnen wie dieses. | TED | و للأسف، معظم النصوص ليست سهلة للرفض كالنص السابق |
Skripte von Autoren, die vielleicht eine Verfilmung schreiben, von Romanen, Comic-Büchern, Artikeln, die vielleicht Skripte umschreiben, an denen man schon arbeitet. | TED | و تقرأ نصوصًا من كاتبين قد يكتبون اقتباسات الروايات، الكتب الهزلية، المقالات و قد تعيد كتابة نصوص كنت تعمل عليها من قبل |
Skripte wie diese sind eine Versicherung gegen Katastrophen. | TED | تعتبر هذه النصوص بمثابة وثائق تأمين ضد الكوارث، |
Das legt den Schluss nahe, dass man wohl von links nach rechts schrieb. Die Schreibrichtung ist einer der ersten Schlüssel für linguistische Skripte. | TED | هذا يشير إلى اتجاه الكتابة ربما كان من اليمين إلى اليسار. هذه أول الأشياء التي نعرفها الاتجاهية تمثل جانب رئيسي من النصوص اللغوية. |
Linguistische Skripte sind im mittleren Bereich. | TED | النصوص اللغوية تحتل مجموعة الوسط. |
Das konnte nur zwei Sachen bedeuten: Entweder A: ich war nicht besonders gut in meinem Job, nämlich gute Skripte zu finden, oder B: schlechte Skripte zu lesen, war der Job! | TED | وأخذت هذا ليعني أحد أمرين أولًا: لم أكن جيدًا في عملي الذي كان، ظاهريًا، إيجاد النصوص الجيدة أو ثانيًا: قراءة النصوص السيئة هي المهمة |
Außerdem wollte ich 2 Wochen Urlaub machen. Es ist schon schlimm, schlechte Skripte während der Arbeitszeit zu lesen -- im Urlaub ist es noch schlimmer! | TED | ما أعرفه أيضًا أنني كنت على وشك الذهاب في إجازة لأسبوعين وبقدر سوء قراءة النصوص السيئة عندما يكون عملك إنه أكثر إيلامًا في العطلة |
Nach meiner Ankunft in Mexico nahm ich mir eine Liege am Pool, las diese Skripte und fand zu meinem Entsetzen und Staunen, dass die meisten tatsächlich recht gut waren. | TED | بعد وصولي إلى المكسيك سحبت كرسي بجانب المسبح بدأت بقراءة هذه النصوص ووجدت صدمتي وفرحي أن معظمهم كانوا في الواقع جيدين جدًا |
Sehr schnell bekamen die Autoren auf der Liste Jobs, diese Skripte wurden verfilmt, und die verfilmten Skripte bewiesen oft, dass diese Annahmen "funktioniert/ funktioniert nicht" nicht stimmten. | TED | بسرعة كبيرة، الكتاب الذين كانت نصوصهم على تلك القائمة بدأت بالحصول على وظائف تلك النصوص بدأت في العمل والنصوص التي صنعت في كثير من الأحيان كانت تلك التي تنتهك الافتراضات حول ما نجح وما لم ينجح |
Wir wissen wieso diese Skripte existieren. | TED | نحن نعلم سبب وجود هذه النصوص النمطية. |
Sie kann Skripte lesen, Leute für Sie interviewen.. | Open Subtitles | ستكون مساعدة عظيمة. هي لتقرأ النصوص... مقابلة الناس الذين يجب ان تراهم... |
Mr. Hansen, ich weiß nicht, wie Mr. Crane darüber denkt, aber ich habe die Skripte gelesen und ich muss sagen, "As the World Turns" wird unbedingt sehenswert werden. | Open Subtitles | سيّد هانسين, لا أعلم كيف سيشعر السيد كراين حيال هذا لكن لقد كنت أقرأ النصوص و أنا فقط أريد القول بان مسلسل أز ذا وورلد تيرنز سيصبح برنامج لا يُفتقد |
Man muss nur die Skripte lesen, alle, und durch die Handlung gehen, um zu schauen, ob es... mögliche Vorteile für unsere Klienten gibt, wie ihre Produkte ausgestellt werden können zu deren Vorteil und natürlich die Kooperation der Fernsehsender bekommen. | Open Subtitles | انه فقط قراءة كل النصوص, جميعها والتدقيق في القصص لترى إن كان هناك ... أي منفعة محتمله لعملائنا |
Es war kein Aufruf für Skripte, die der nächste Blockbuster werden würden, oder für Skripte, die den Oscar gewinnen würden. Es brauchten nicht die Lieblingsskripte der Chefs zu sein oder das, was ihr Studio umsetzen wollte. | TED | هذا لم يكن نداء للنصوص التي من شأنها أن تكون الضربة الكبرى التالية ليس نداء للنصوص التي ستفوز بجائزة الأكاديمية لم يكونوا بحاجة إلى نصوص يحبها رؤسائهم أو الاستوديو الخاص بهم يريد أن يجعل |
Es waren Skripte wie "Juno" und "Little Miss Sunshine" und "Die Queen" und "The Kings's Speech" und "Spotlight" | TED | كانت نصوص مثل "جونو" و "الآنسة الصغيرة شروق الشمس" و" الملكة "و"خطاب الملك" و" الأضواء." |
Ich habe ihm bereits die Skripte von nächster Woche gegeben. | Open Subtitles | لقد اعطيته نصوص الأسبوع القادم مسبقاً |