Eine Frage war lächerlich. Der Rest war nicht so übel. | Open Subtitles | حسناً لقد سألني بعض الأسئلة السخيفة فقط أما الباقي فلم يكن بهذا السوء |
Hier ist es gar nicht so übel. Im Vergleich zum alten Zellenblock ist das das Hilton. | Open Subtitles | حسناً , هذا المكان ليس بهذا السوء مقارنة بالزنزانات القديمة , هذا المكان فاخر |
Hey, ich weiß, wie es klingt, aber so übel war's nicht. | Open Subtitles | , أعلم كيف يبدوا ذلك لكنه لم يكن بذلك السوء |
Es ist nicht so übel, alleinerziehende Mutter zu sein. | Open Subtitles | ليس سيئا جدا أن تكوني أما عازبة |
Oder vielleicht haben Sie ihm vergeben, nachdem Sie bemerkt haben, dass ich gar nicht so übel bin. | Open Subtitles | أو ربما أنت عفوتِ عنه بعد أن كنت قد أدركت أنني لست سيئا للغاية |
Und dann... war der Abend nicht mehr so übel. | Open Subtitles | وثم.. لم تكن تلك الليلة سيئة للغاية بعد. |
Hey, das war gar nicht so übel. | Open Subtitles | مهلاً! هذا ليس سئياً للغاية. |
Ich auch nicht. Es kann nicht so übel sein, wenn Sie etwas tun, das Sie lieben. | Open Subtitles | لا يمكن للوضع أن يكون بذاك السوء عندما تفعل شيء تحبه. |
Stuart ist nicht so übel, wenn man ihn näher kennt. | Open Subtitles | ستيوارت ليس سيئاً جداً عندما تتعرف إليه جيداً |
Sie sind nicht so übel. Könnte schlimmer sein. | Open Subtitles | انهم ليسوا سيئين جدا , بامكانهم ان يكونوا اسوأ |
so übel ists nicht. Abends kannst du anziehen, was du willst. | Open Subtitles | ليس الأمر بهذا السوء, تستطيع أن ترتدي ما تريده خلال الليل. |
Was ich meine ist, dass man es bemerkt, wenn man sich so übel schneidet. | Open Subtitles | مقصدي هو ، أنك تميل أن تلاحظ لو جرحت نفسك بهذا السوء |
Ich nicht so übel. Jemand zu Hause? | Open Subtitles | الأمر ليس بهذا السوء هل هناك أحد في المنزل؟ |
Oh, es war nicht so übel. Es war schon ganz gut. | Open Subtitles | لم يكن بهذا السوء كان جيداً نوعاً ما |
Ich hoffe, es ist nicht so übel, wie bei den Akrobaten aus China. | Open Subtitles | آمل انها ليست بذلك السوء عندما أتى البهلوان الصيني |
- Er sieht nicht so übel aus. - Er hatte Glück. | Open Subtitles | ـ لا يبدو بذلك السوء ـ اجل، كلّ الأمور بعين الإعتبار |
Aber ich dachte mir immer, wenn er dich mag, dann kann er nicht so übel sein. | Open Subtitles | لكن لطالما علمت أنّه إذا أحبّك، فلن يكون بذلك السوء. |
Hey, Jungs, so übel ist er doch nicht, oder? | Open Subtitles | تعرفا , ليس أمرا سيئا جدا , صحيح ؟ |
Plötzlich wirkte die Milchbar gar nicht mehr so übel. | Open Subtitles | فجأة، ومنتجات الألبان الملكة وسن وأبوس]؛ ر تبحث سيئا للغاية. |
so übel sehen wir nicht aus. | Open Subtitles | أعني أننا لا تبدو سيئة للغاية. |
Hey, das war gar nicht so übel. | Open Subtitles | مهلاً! هذا ليس سئياً للغاية. |
- Sie sind nicht so übel. | Open Subtitles | إنها ليس بذاك السوء |
Ich war nicht gut in der Schule und jetzt geht's mir gar nicht so übel. | Open Subtitles | أعني، أنني لم أعمل جاهداً بالمدرسة، لكن عملي ليس سيئاً جداً الآن، صحيح؟ |
Drogenhändler? so übel sie auch sind, sie sind nur scharf aufs Geld. | Open Subtitles | تجار المخدرات علي قدر ما هم سيئين هم يريدون الاموال |
Ist nicht so übel hier, wenn man gerne Engel tötet. | Open Subtitles | المكان هنا ليس سيئاً كثيراً إن كنت تحب قتل الملائكة. |
Aber ich sage, dass jeder, der so gute Wagen baut kann nicht so übel sein. | Open Subtitles | أقول لأى شخص يصنع هذهالسياراتالفخمة... ألا تكن سيئة على الإطلاق. |