Der Piepton von BBC, er klingt Türkis, und Mozart zu lauschen war eine gelbe Erfahrung, und so begann ich, Musik und die Stimmen von Menschen zu malen, denn menschliche Stimmen haben Frequenzen, die ich mit Farben verknüpfe. | TED | صوت البي في الـ "بي بي سي"، بدا وكأنه اللون الفيروزي ، والإستماع إلى موزارت أصبح تجربةً صفراء، لذلك بدأت بتلوين الموسيقى وأصوات الأشخاص، لأن أصوات الأشخاص لها ترددات أقوم بوصلها مع لونٍ ما. |
so begann ich, immer zwei Bücher gleichzeitig zu lesen. | TED | لذلك بدأت بقراءة الكتب بشكل ثنائي |
Mir gefiel es, wie Dinge sich bewegten, und so begann ich, Bewegung zu erforschen, indem ich Daumenkinos zeichnete. | TED | لقد وقعت فى حب الطريقة التى تتحرك بها الأشياء , لذلك بدأت فى دراسة الحركة و إكتشافها عن طريق صنع صور متحركة صغيرة فى الكتاب . |
so begann ich, auf illegalen Märkten Essen von Einkaufswagen zu stehlen. | TED | لهذا بدأت بسرقة المطاعم المتنقلة في الأسواق الغير قانونية |
so begann ich, außerhalb Afrikas zu reisen, ich hielt Reden in Europa und Amerika, ich reiste nach Asien. | TED | لهذا بدأت السفر خارج أفريقيا، أتحدث في أوروبا، أتحدث في الولايات المتحدة، أذهب إلى آسيا. |