Nein, das glaube ich nicht, aber ich hab so ein Gefühl. | Open Subtitles | لا، انا لا اعتقد باننا فعلناها لكن لدي شعور سيء |
Hört mal, ich habe gesagt, ich wäre müde, aber ich war nur ein wenig nervös, weil ich so ein Gefühl habe, was hier abgeht. | Open Subtitles | إسمعا أعلم أنــي قلت بأني متعبة لكــن أعتقد أني متوترة قليلا و حسب لأنــه لدي شعور بأنــي أعرف ما الذي يجري هنــا |
Ich habe so ein Gefühl, das sind dieser Tage eine Menge. | Open Subtitles | لدي شعور بأن الكثير من الأمور بهذه الأيام جزء منه |
Ich hatte wieder so ein Gefühl. | Open Subtitles | راودنى إحساس من الأحاسيس السيئه التى تواتينى |
Ich habe so ein Gefühl, dass mein Mädchen mehr weiß, als sie sagt. | Open Subtitles | لدى احساس بان هذه الفتاه تعرف اكثر مما تقوله |
Es hat ja keiner was gesagt oder was getan. Es war nur so ein Gefühl. | Open Subtitles | لم يكن ذلك لأن أحدكم قال شيئا أو فعل شيئا، بل كان مجرد شعور |
Es ist nur so ein Gefühl. Genauso wie mein Vater zum Himmel hoch sieht und sagt: "Morgen gibt's Regen." Und es regnet. | Open Subtitles | إنه شعور فقط, تماماًُ مثلما ينظر أبي إلى السماء و يقول سوف تمطر غداً, و تمطر حقاً |
Ich habe so ein Gefühl, dass irgendetwas nicht stimmt. | Open Subtitles | مجرد شعور بأن ثمة شيئا ما ليس على ما يرام |
Weil ich so ein Gefühl habe, dass es eine Strafe für das Absolvieren dieses Dates gibt. | Open Subtitles | لأن لدي شعور بعقوبة لتمرير هذا التاريخ 178 00: 10: 06,906 |
Vielleicht war's nur so ein Gefühl, dass man ihm nicht trauen konnte. | Open Subtitles | أظن بأنّه مجرّد شعور بأنه ليس جديراً بالثقة، هل تفهمان؟ |
Sie werden niemals erfahren, wie groß das Vergnügen hätte sein können. Ich hatte gleich so ein Gefühl, dass dieses ganze verliebte Getue letzte Nacht großer Mist war. | Open Subtitles | أتعلمين، لديّ شعور بأن ماحدث ليلة أمس من لهو و مرح كان خداع |
Ich würde ein Gleitmittel empfehlen, aber ich habe so ein Gefühl, dass du auch darauf gefallen bist. | Open Subtitles | ساعدوني سأقترح زيت تشحيم لكن لديّ شعور انك سقطت على بعض من ذلك أيضاً |
Ich habe so ein Gefühl, nach heute Abend wird eine von euch meine beste Freundin für immer. | Open Subtitles | لديّ شعور أنه بعد الليلة واحدة منكم ستكون أعز صديقة لي للأبد |
Ich hatte so ein Gefühl, dass Sie interessiert sein könnten, mir dabei zu helfen. | Open Subtitles | لديّ شعور لربما تكون مهتماً في مساعدتي لكي نفعل ذلك |
Ich hatte so ein Gefühl, ich wollt's nur nicht wahrhaben. | Open Subtitles | لقد كان لدي شعور بهذا لكن ما كنت أريد أن أصدق هذا |
Wie gut, dass ich diesem Bastard gefolgt bin. Ich hatte so ein Gefühl er würde es nicht bis zum Ende durchziehen. | Open Subtitles | من الجيد أنني تعقبت هذا الوغد ، فقد راودني إحساس أنه لن ينهي الأمر |
Dahinter muss der Baum sein. Ich habe so ein Gefühl im Magen! | Open Subtitles | الشجرة على الجانب الآخر حتما يراودني إحساس داخلي بذلك |
Ich habe so ein Gefühl, dass die nächsten 24 Stunden sehr ereignisreich sein werden. | Open Subtitles | لدي إحساس أن الأربع وعشرون ساعة القادمة ستكون مليئة بالأحداث |
Als er den Namen nannte, hatte ich so ein Gefühl, dass er falsch wäre, | Open Subtitles | لقد عرفته فقط بـ "السيد ملك" كان لدي احساس بانه مزيف حين ذكره |
Noch etwas. Es ist nur so ein Gefühl. | Open Subtitles | نعم ، هناك شىء اخر انه احساس فى الواقع |
Al, ich habe so ein Gefühl, dass heute mein Glückstag ist. | Open Subtitles | أتعرف يا آل ؟ هذا الصباح ، راودني ذلك الشعور أن كل شيء سيأتي في صالحي |
Ich kann es nicht erklären. Es ist nur so ein Gefühl. | Open Subtitles | لا أستطيع تفسير ذلك عقيد أنا فقط لدي هذا الشعور |
Nervös. Ich weiß nicht. Es ist nur so ein Gefühl. | Open Subtitles | مُتوتراً، لستُ أدري، إنّما هو شعورٌ يخامرني |
Denn, naja, offensichtlich erwarten wir eine Familie und ich habe so ein Gefühl, dass es vielleicht ein Mädchen wird. | Open Subtitles | لأنه .. من الواضح أننا سنحظى بطفل و لدي أحساس قوي بإنها ستكون فتاة |