Ich habe soeben meinen ersten offiziellen Anruf bezüglich eines Mordes bekommen. | Open Subtitles | لقد تلقيت للتوّ أوّل دعوة رسميّة لي للمشاركة بالتحقيق في جريمة |
Ich habe soeben meinen Freund gepfählt aufgefunden. | Open Subtitles | لقد رأيتُ حبيبي للتوّ مرشوق قلبه بعصا خشبية. |
Der Bericht der Sachverständigengruppe über die Friedenseinsätze der Vereinten Nationen ist soeben veröffentlicht worden. | UN | وقد صدر لتوه تقرير الفريق المعني بعمليات السلام التي تضطلع بها الأمم المتحدة. |
(TV) Hier ist Amy Nichole, live vom Escalan-Flughafen, wo General Ramón Esperanza soeben unter strenger Bewachung eintraf. | Open Subtitles | هذه ايمي نيكول معكم على الهواء من مطار اسكلان حين الجنرال المقال رامون اسبيرانزا وصل لتوه تحت حراسة مشددة |
Ein weiteres halbes Dutzend Schiffe ist soeben aus dem Hyperraum gekommen. | Open Subtitles | نصف دسته أخرى من السفن خرجت للتو من الفضاء الفائق |
Weil dein Vater und deine Tante soeben festgenommen wurden, da sie in Verbindung mit seinem Mord stehen. | Open Subtitles | لأنه تم القاء القبض توا على والدك وعمتك بما يتعلق بمقتله |
Du erwartest, dass wir arbeiten, obwohl du soeben unsere Freundin gefeuert hast? | Open Subtitles | أنت تتوقعين منا العمل على الرغم من انك طردت لتوك صديقتنا؟ |
Ich war 38 Jahre allein, und ich fange soeben an diese aufzuholen. | Open Subtitles | و لكني كُنتُ وحيداً لمُدة 38 سنة و قد بدأتُ لتوي بالتعويضِ عن الوقت الماضي |
Du hast soeben zwei große Agenturen im Rennen um dieses Scheißauto geschlagen. | Open Subtitles | لقد هزمت للتوّ شركتين كبيرتين لأجل حساب تلك السيارة التافهة. |
Was bedeutet, ich habe soeben eine Bundesbehörde gehackt. | Open Subtitles | بما يعني أنّي اخترقت للتوّ وكالة فدراليّة. |
Ich spreche von der Tatsache, dass unser entscheidender Beweis soeben unzulässig geworden ist. | Open Subtitles | أتحدثُ عن حقيقةً أنّ دليلنا القاطع صار مرفوضًا للتوّ. |
Wir haben soeben einen Re-Up aus dem Tower-Lager beobachtet. | Open Subtitles | كشفنا للتوّ عن كمية جديدة من المخدّرات |
Oh, er ist gut. Er hat sie soeben als Zeugin diskreditiert. | Open Subtitles | هذا جيد جدا ، لقد ألغى لتوه صلاحيتها كشاهدة |
Du gehörst also zu diesem Zirkus, der soeben eingefahren ist? | Open Subtitles | إذاً فأنتِ مع هذا السيرك الذي دخل لتوه ؟ |
Die internationale Gemeinschaft hat soeben eine Ära der Verpflichtungserklärungen abgeschlossen. | UN | 11 - ولقد خرج المجتمع الدولي لتوه من حقبة التزام. |
Ich komme soeben von unten, wo ich erfahren musste, dass mein Zeitplan sträflich missachtet wird. | Open Subtitles | لقد جئت للتو من الأسفل حيث عرفت بأن جدول مواعيدي تم تجاهله بشكل متعمد |
Wie soeben bestätigt, hat das Militär die Situation unter Kontrolle gebracht. | Open Subtitles | وقد تم التأكيد للتو بأن الجيش بات يسيطر على الوضع |
"Im Zusammenhang mit der soeben verabschiedeten Resolution über die Verlängerung des Mandats der Beobachtertruppe der Vereinten Nationen für die Truppenentflechtung bin ich ermächtigt worden, im Namen des Sicherheitsrats die folgende ergänzende Erklärung abzugeben: | UN | ”فيما يتعلق بالقرار المتخذ توا بشأن تجديد ولاية قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك، أُذن لي بأن أدلي بالبيان التكميلي التالي باسم مجلس الأمن: |
Hut ab vor so viel Anstand. Du hast soeben $950 Millionen verloren. | Open Subtitles | انا احترم نزاهتك لقد خسرت لتوك 950 مليون دولار |
Ich las soeben Ihren Blog... Ich bin Literaturagentin. | Open Subtitles | و لتوي قرأت مدونتك، إنها رائعة و نود أن ننشر شيء من ذلك |
- Wir haben soeben eine E-Mail gefunden. | Open Subtitles | حتى الآن،بسبب لقد قمنا برصد رسالة إلكترونية لتونا |
Ja, der Wagen von Mr. Hughes ist soeben vorgefahren. | Open Subtitles | نعم، نعم أعتقد أن سيارة السّيد هيوز وصلت الآن |
„Im Zusammenhang mit der soeben verabschiedeten Resolution über die Verlängerung des Mandats der Beobachtertruppe der Vereinten Nationen für die Truppenentflechtung bin ich ermächtigt worden, im Namen des Sicherheitsrats die folgende ergänzende Erklärung abzugeben: | UN | ”فيما يتعلق بالقرار الذي اتُخذ للتو بشأن تجديد ولاية قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك، أُذن لي بأن أدلي بالبيان التكميلي التالي باسم مجلس الأمن: |