Und wenn ich Aubrey de Grey sehe, denke ich sofort an Gandalf den Grauen. | TED | أنا لا أعرف عنك ، ولكن عندما أرى أوبري دي غراي ، ذهبت على الفور الى الكريدا وغراي. |
Jedesmal, wenn über Korruption gesprochen wird, denken alle sofort an Afrika. | TED | في كل وقت عندما يتحدثون عن ذلك فأنهم على الفور يفكرون بأفريقيا. |
Wenn jemand versucht, irgendwie zu intervenieren, fangen wir sofort an, Geiseln zu töten. | Open Subtitles | علاوة على ذلك, اذا حاول أي أحد التدخل أي أحد بأي طريقة سنبدأ بقتل ارهائن فورا |
Gut. Meine Herren, fangen Sie sofort an. | Open Subtitles | حسناً ، جيد ، ايها الساده اريدكم ان تبدءوا فوراً |
Wir denken dabei sofort an den Gebärmutterhalskrebs bei Frauen, der von einem Virus übertragen wird, und an die AIDS-Epidemie, die mit vielen verschiedenen Krebsarten einhergeht. | TED | واتجهت اذهاننا في الحال إلي سرطان عنق الرحم في النساء والذي ينتشر بسبب فيروس و وباء الإيدز الذي ارتبط بعدد من السرطانات المختلفة |
Aber Sie wiesen Ihre Leute sofort an, die Ausgänge zu überwachen? | Open Subtitles | . أنت إذن فى الحال دعوت الرجال لأن يفحصوا المداخل |
Halte sofort an oder du wirst... großen Ärger bekommen, Sohn! | Open Subtitles | أوقف السيارة الآن أو ستتورط بكثير من المشاكل يا بني! |
Sie riefen Rand McNally sofort an: "Erwischt! Wir haben Agloe erfunden. | TED | قاموا على الفور بإستدعاء راند مكنالي، وقالوا له: لقد أمسكنا بك، نحن ابتدعنا أغلو نيويورك، |
Ich schrieb sofort an die Gesellschaft und bat um ein Kopie des Posters, das bis heute in meinem Büro hängt. | TED | وكتبتُ على الفور للجمعية وطلبت نسختي الشخصية من الملصق، والذي لا زال إلى اليوم معلقاً في مكتبي. |
wenn ich Pilze erwähne, denken Leute sofort an Portobello oder haluzinogene Pilze, bekommen glasige Augen, und meinen ich wäre ein bißchen verrückt. | TED | عندما أذكر الفطريات لأحد على الفور يخطر لهم فطر البورتابيلو أو المشرووم تحدق عيونهم ويعتقدون بأنني مجنون بعض الشيء |
Kerr kam, er hatte eine klare Vision und er ging sofort an die Arbeit. | TED | أتى كير وكانت لديه رؤية واضحة وباشر على الفور العمل. |
Personen, die sich ergeben möchten, müssen sich sofort an der Absperrung melden. | Open Subtitles | و الذين يرغبون بالإستسلام عليهم التوجه للحواجز فورا |
Informationen zu Terroristen sofort an die Regierung weiterzuleiten. | Open Subtitles | للالاغ باية معلومة عن الارهابيين الى الامن القومى فورا |
Du hast auch sofort an ihn gedacht, oder? Weißt du noch, damals? - Oder hast du es schon vergessen? | Open Subtitles | لقد ورد اسمه امامي فورا هل تذكر المرة الماضية |
Du bist ein Schatz. Schick den Jungen zurück, ich fange sofort an. | Open Subtitles | ما أروعك يا صديقي اعد لي الفتى، وسأبدأ فوراً |
Alle Mann sofort an ihre Stationen. Alle Mann sofort an ihre Stationen. | Open Subtitles | على جميع العاملين توجهوا إلى محطاتكم فوراً |
Du ziehst dich jetzt sofort an. Weg mit dem Zeug. | Open Subtitles | ضعيه هناك و التقطي كلّ هذا فوراً |
Wenn es funktioniert, wiederholst du den gesamten Prozess sofort an mir. | Open Subtitles | لو نجح الأمر ستقوم في الحال بإعادة العملية معي |
Und das fängt wirklich mit einer grundlegenden Reaktion auf unsere Erinnerungen an -- es fängt sofort an. | TED | وذلك بالفعل يبدأ مع الإستجابة الاساسية لذاكرتنا-- إنها تبدأ في الحال. |
Er soll so bald wie möglich vorbeikommen. Ja. - Ich rufe ihn sofort an. | Open Subtitles | أحضراه حالما تستطيعان - بالطبع سوف أتصل به في الحال - |
Sie wußten das und boten es nicht sofort an - wenn es hätte helfen können? ! | Open Subtitles | إنتظر لحظه , لقد كنت تعلم هذا ولم تخبرنا فى الحال عندما كان يمكن أن تساعد هذه المعلومات ؟ |
Huh? Halt sofort an! | Open Subtitles | أوقف السيارة الآن |