Solange das Schiff mit dem Ballsaal verbunden ist, reicht ihre Kurzstrecken-Teleportation. | Open Subtitles | طالما أن الرابط بين السفينة وقاعة الرقص موجود فناقلهم قصير المدى سيعمل جيداً |
Solange das Weiße Haus sich weiter auf diese Art verhält, werden weitere bilaterale Handelsgespräche unmöglich sein. | Open Subtitles | طالما أن البيت الأبيض سيستمر على هذا المنهج فإن أي جولات محادثات ثنائية في المستقبل ستكون غير ممكنة |
Meinetwegen, Solange das Gericht und sie in Kenntnis gesetzt werden, unseren Leuten nichts anzutun. | Open Subtitles | حسناً، طالما أن المحكمة تبلغ بأنهم لن يؤذو أناسنا مذكرة بماذا ؟ |
sowie in Anbetracht der Erklärung des Premierministers Bermudas in seiner Rede zum Gründungstag, dass es nie eine echte Demokratie geben könne, Solange das Land eine Kolonie oder ein abhängiges Überseegebiet bleibe, und dass nur durch die Unabhängigkeit die nationale Einheit herbeigeführt und der Stolz darauf, Bermuder zu sein, voll und ganz entwickelt werden könnten, | UN | وإذ تلاحظ أيضا قول رئيس وزراء برمودا في خطابه في يوم المؤسسين إنه لا يمكن أن تكون هناك أبدا ديمقراطية حقيقية طالما ظل البلد مستعمرة أو إقليما تابعا وراء البحار، وإنه لا يمكن إقامة الوحدة الوطنية وانطلاق الشعور بالفخر بالانتماء لبرمودا إلا بنيل الاستقلال، |
in Anbetracht der Erklärung des Premierministers Bermudas in seiner Rede zum Gründungstag, dass es nie eine echte Demokratie geben könne, Solange das Land eine Kolonie oder ein abhängiges Überseegebiet bleibe, und dass nur durch die Unabhängigkeit die nationale Einheit herbeigeführt und der Stolz darauf, Bermuder zu sein, voll und ganz entwickelt werden könnten, | UN | وإذ تلاحظ قول رئيس وزراء برمودا في خطابه في يوم المؤسسين إنه لا يمكن أبدا أن تكون هناك ديمقراطية حقيقية طالما ظل البلد مستعمرة أو إقليما تابعا فيما وراء البحار، وإنه لا يمكن إقامة الوحدة الوطنية وإنماء الشعور بالفخر بالانتماء لبرمودا إلا بنيل الاستقلال، |
- Solange das da läuft, lebt er noch! | Open Subtitles | أذا كان ذلك الشيء لا يزال فعالاً، فهو كذلك |
Es tut mir Leid, General, aber eine Einigung dürfte aussichtslos sein, Solange das Stargate und die neuen Technologien allein unter der Kontrolle des US-Militärs verbleiben. | Open Subtitles | آسف أيها الجنرال ربما سيكون من المستحيل تحقيق اتفاقية طالما أن البوابة النجمية وأي تقنيات أخرى ناتجة باقية بشكل مطلق تحت سيطرة عسكرية الولايات المتحدة |
- Solange das die Republik nicht rausfindet. | Open Subtitles | طالما أن الجمهورية لن تعرف |
Solange das System einen Boden findet, wird es weiter bestehen. | Open Subtitles | طالما أن شروط وجود نظام... ستكون مقاومة |
- Solange das da läuft, lebt er noch! | Open Subtitles | أذا كان ذلك الشيء لا يزال فعالاً، فهو كذلك |