ويكيبيديا

    "solange wir" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • طالما نحن
        
    • طالما أننا
        
    • بينما نحن
        
    • طالما نبقى
        
    • ما دمنا
        
    • طالما اننا
        
    • طالما بقينا
        
    • طالما لدينا
        
    • بينما ما
        
    • طالما سنحصل
        
    • طالما نحنُ
        
    • طالما نقوم
        
    • مادمنا
        
    • لطالما إننا
        
    • بينما نظلّ
        
    Denk über mein Angebot nach. Du wirst nie entkommen, Solange wir stark sind. Open Subtitles فكر فى عرضى بعناية , لن تستطيع الهروب أبداً طالما نحن منتصرون
    Denk über mein Angebot nach. Du wirst nie entkommen, Solange wir stark sind. Open Subtitles فكر فى عرضى بعناية , لن تستطيع الهروب أبداً طالما نحن منتصرون
    Nun, Solange wir Zusammenhänge erkennen, kann ich auch ein paar erkennen. Open Subtitles حسنٌ , طالما أننا مرتبطين بالنقاط، يمكنني ربط البعض أيضاً.
    Solange wir neugierig und leidenschaftlich bleiben, wird in jedem von uns ein Leonardo stecken. Vielen Dank. (Applaus) (Applaus) TED طالما أننا نعيش حياة الفضول والعاطفة هناك قليلاً من ليوناردو في كل منا شكرا لك تصفقيق
    Aber Solange wir es sind, werden Sie wohl einen weiteren Stuhl benötigen. Open Subtitles ، بينما نحن هنا أعتقدُ بأنكَ ستحتاجُ .لكرسيّ آخر عمَّ تتحدث؟
    Alles wird wieder gut, Solange wir zusammenbleiben. Open Subtitles طالما نبقى سوية، كل شيء سيكون على ما يرام
    Solange wir alles auf dem Wasser verteilen, können die Bullen uns nichts. Open Subtitles ‏ما دمنا نوزع عبر المياه،‏ ‏لا تستطيع الشرطة الإمساك بنا. ‏
    Solange wir leben, Solange wir auf der Erde wandeln, können wir nicht zusammen sein. Open Subtitles طالما نحن أحياء وطالما نحن نسير في هذه الأرض فلا نستطيع أن نفترق
    Ich denke einfach, dass wir alles schaffen können, Solange wir zusammen sind. Open Subtitles أعتقد أنه بإمكاننا أن نفعل أي شيء طالما نحن مع بعض
    Solange wir diese Scheißregeln einhalten und er nicht, verlieren wir. Open Subtitles طالما نحن نلعب بهذه القواعد التافهة و القاتل لا ، فسنخسر
    Egal, wenn wir "irgendwie verwandt" sind, Solange wir Freundinnen sind. Open Subtitles أنا لا أمانع كوني نوع من الأقرباء طالما نحن أصدقاء
    Wir können jeder Zukunft furchtlos begegnen, Solange wir wissen, dass wir ihr nicht allein begegnen müssen. TED يمكننا أن نواجه أي مستقبل دون خوف طالما أننا نعرف أننا لن نواجهه بمفردنا.
    Ich bin daher optimistisch, Solange wir diese beiden Ideen befolgen: Weiterhin den Weltmarkt globalisieren, weiterhin die Kooperation über Staatsgrenzen hinaus verbreiten und weiterhin in die Bildung investieren. TED لذلك أنا متفائل طالما أننا نمهد لهاتين الفكرتين : أن نستمرفي عولمة الأسواق العالم، ونستمرفى توسيع نطاق التعاون عبر الحدود الدولية، ونستمرفي الاستثمار في التعليم.
    Solange wir Symbionten tragen müssen, hängt unser Leben von den Goa'uld ab. Open Subtitles طالما أننا نحمل السمبيوت فنحن نعتمد على الجواؤلد في حياتنا
    Damit bin ich einverstanden, Solange wir uns bewusst sind, dass die Zeit drängt. Open Subtitles ليست لدىّ مشكلة فى هذا, سيدى الرئيس طالما أننا ندرك أننا نسابق الزمن
    Ich möchte Ihnen gerne etwas sagen, Solange wir hier draußen sind. Open Subtitles أريد أن أوضح لك شئ بينما نحن هنا بالخارج
    Gewalt ist natürlich überflüssig, Solange wir zusammenhalten, als Team arbeiten. Open Subtitles و طبعاً، لا حاجةَ للعنف. طالما نبقى معاً و نعمل كفريق.
    Solange wir mit ihnen reden, werden sie niemanden mehr töten. Open Subtitles ما دمنا نجعلهم يتحدثون فلن يكون هناك المزيد من القتلى
    Oh, es gab kein Problem Solange wir alles nach ihren Vorstellungen machten. Open Subtitles لم تكن هناك مشكلة طالما اننا سنقوم بالأمور وفقا لطريقتها بالضبط
    Landgang. Solange wir uns unauffällig verhalten, kein Problem. Open Subtitles كأنها محطة ترانزيت، طالما بقينا في حالنا لن تحدث مشاكل
    - Ist schon okay. Solange wir den Teekessel haben, ist alles in Ordnung. Open Subtitles لا بأس بذلك ، طالما لدينا إبريق الشاي كل شيئ سيكون بخير
    Wir sollten das alles hinter uns lassen, Solange wir noch können. Open Subtitles اترككلشيء. اخر خلفك بينما ما زلنا يمكننا فعل ذلك لاتقوليذلك.
    Solange wir Informationen über Latif erhalten, was kümmert es dich dann? Open Subtitles طالما سنحصل عن معلومات عن لطيف , ماذا يهمك ؟
    Weißt du, Solange wir in dem Geschäft sind, in Hightech-Ideen zu investieren. Open Subtitles أنت تعلم، طالما نحنُ في عمل استثمار فكر حول التنقنيات العاليّة،
    Solange wir es fein zerkleinern, wird er es nicht schmecken können. Open Subtitles طالما نقوم بتزينه, سوف لن تُتاح له الفُرصة لتجربته
    Es ist mir wirklich egal, was Sie denken, Solange wir es uns nicht anhören müssen. Open Subtitles أنظر، أنا لا آبه حقاً بما يعتقده السادة أمثالكم. مادمنا لن نضطر لسماعه.
    Wir müssen uns um den Kauf kümmern, Solange wir immer noch-- Open Subtitles علينا النظر فيما كنا سنشتري هذا المحل. بينما نظلّ نملك...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد