Wo gehen Sie hin? Ich mache das, was ich immer in solchen Situationen mache. | Open Subtitles | لأفعل ما أفعله دائماً في مثل هذه المواقف |
Ich rufe Matt an und dann sage ich es meiner Mom, und dann mache ich einen Leichenschmaus oder ich weiß nicht, was man in solchen Situationen eben so tut oder tun sollte. | Open Subtitles | لستُ أدري، أيّما يفعله الناس في مثل هذه المواقف |
Ich habe mich in solchen Situationen immer gut gehalten. | Open Subtitles | لطالما أبدعت في تلك المواقف. |
Sie sind in Militärangelegenheiten erfahren, und ich lasse Ihnen in solchen Situationen den Vortritt. | Open Subtitles | , لديك خبرات في الأمور العسكرية و يجب أن أراعي تلك الخبرات . في مثل هذه الحالات |
Gewöhnlich werden Agenten gebeten, sich in solchen Situationen eine Auszeit zu nehmen. | Open Subtitles | بالعادة, العملاء يطلب منهم أخذ إجازة في حالات مثل هذه |
Wir sind ausgebildet mit solchen Situationen umzugehen,.. und nebenbei, Sie haben recht mit Ihrem Mann. | Open Subtitles | لقد تمرنا على التعامل مع مواقف مثل هذه وللعلم أنت محقة بشأن زوجك |
Ich weiß einfach nie, was ich in solchen Situationen tun soll. | Open Subtitles | لاأعلم ابداً ماالذي علي فعله في مثل هذه المواقف |
In solchen Situationen ist Selbstbewusstsein das Wichtigste. | Open Subtitles | الثقة بالنفس هي المفتاح في مثل هذه المواقف |
Was tun Chefs in solchen Situationen? | Open Subtitles | ماذا يفعل الرؤساء في مثل هذه المواقف ؟ |
Wirklich, aber mit solchen Situationen ist zu rechnen. | Open Subtitles | لكن مثل هذه المواقف متوقعه بعملكم |
- Ja? Ich bin nicht so toll in solchen Situationen. | Open Subtitles | أنا لا يمكن التعامل مع مثل هذه الحالات في |
Ich würde sagen, in solchen Situationen fühle ich mich genauso. | Open Subtitles | أقول مثل هذه الحالات تجعلني أشعر بنفس الطريقة. |
In solchen Situationen empfehlen wir in der Regel Medikamente. | Open Subtitles | في حالات مثل هذه بشكل عام نقترح العلاج |
Denn ich hatte jahrelange Erfahrung mit solchen Situationen. | Open Subtitles | لأن لدى خبرة السنين فى التعامل مع مواقف مثل هذه |