ويكيبيديا

    "sollte nicht" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • لا يجب أن
        
    • من المفترض أن
        
    • لا يجب ان
        
    • لا يفترض أن
        
    • ألا يجب أن
        
    • يجب ألا
        
    • يَجِبُ أَنْ لا
        
    • من المفترض ان
        
    • لا يجدر بي
        
    • لا ينبغي أن
        
    • يجب أن لا
        
    • من المفترض ألا
        
    • ليس من المفترض
        
    • لايجب أن
        
    • ولا ينبغي لنا
        
    Ich muss eine volle Autopsie vornehmen, sollte nicht mehr als ein oder zwei Tage dauern. Open Subtitles حسناً، لاستكمال التشريح الكامل عليه لا يجب أن يستغرق أكثر من يوم أو يومان
    Wir hoffen, dass das keine Pop-Ups und anderen Unsinn mehr bedeutet - das sollte nicht notwendig sein. TED نأمل ألا ينتج عن هذه الطريقة أي نوع من النفايات مثل ذلك – لا يجب أن يكون ضرورياً
    - Er hat genug dafür bekommen. - Er sollte nicht draufgehen. Open Subtitles ـ قلتُ بإنه يستحق الحصول على ماله ـ كان من المفترض أن لا يموت
    Und irgendjemand anders, der gestern da war sollte nicht kontrollieren, was du heute machst. Open Subtitles واي شخص تواجد في البارحة لا يجب ان يتحكم بما تفعله اليوم
    Ich weiß, ich sollte nicht sagen, es sieht aus wie ein zorniges Eichhörnchen, aber genauso sieht es aus. Open Subtitles أعرف بأنه لا يفترض أن أقول بأن هذا يبدو مثل سنجاب غاضب لكنه يبدو مثل سنجاب غاضب
    Sie sollte nicht in der Nähe sein. Open Subtitles لا يجب أن تكون بأي مكان بقرب البنك حين نضرب ضربتنا
    In meinem Land werden Ehen arrangiert aber man sollte nicht aus Pflicht heiraten. Open Subtitles أفهمك في بلادي الزيجات مدبرة لكن لا يجب أن يتزوّج أحد لأنه مرغم على ذلك
    Wie dem auch sei. Ich sollte nicht hier herumstehen und tratschen! Open Subtitles على أي حال لا يجب أن أقف هنا و أقول النميمة
    Jemand wie du sollte nicht um 4 Uhr morgens im Dreck rumlaufen. Open Subtitles رجل عظيم مثلك لا يجب أن يسهر في الوحل للساعة الرابعة صباحاً
    - Das sollte nicht sein 1. Fall sein. Open Subtitles نحن أصدقاء هنا هذه لا يجب أن تكون قضيته الأولى
    Man sollte nicht fragen müssen, ob der andere sich morgen wen Neues sucht. Open Subtitles الناس لا يجب أن يسألوا ، هل ستكون هناك فرص أخرى غدا ؟
    Du verstehst das nicht, so etwas sollte nicht passieren. Open Subtitles أنت لا تفهمين ، هذا ليس من المفترض أن يحصل
    Das sollte nicht passieren. Ich wollte nur die Schwestern loswerden. Open Subtitles لم يكن من المفترض أن يحصل هذا لقد أردت فقط أن أُبعِدهم عن الطريق
    Und deswegen findet das, was danach passieren sollte, nicht statt? Open Subtitles بسبب كل ذالك ، لن يحدث ماكان من المفترض أن يحدث لنا ؟
    Ein so hübsches Geschöpf sollte nicht so wütend sein. Open Subtitles ان امراة جميلة جدا مثلك لا يجب ان تكون غضبانة الي هذا الحد
    Ich sollte nicht in der Ersten Klasse sein. Ich bin so unsensibel. Open Subtitles لا يفترض أن أكون بالدرجة الأولى، أشعر أني حمقاء
    sollte nicht einer von uns bei ihr bleiben? Open Subtitles ألا يجب أن يبقى أحدنا معها؟ ماذا إن حاولت الهرب؟
    Sheldon, ein Geschenk sollte nicht etwas sein, dass man braucht, es sollte etwas Lustiges sein. Open Subtitles الهدية يجب ألا تكون شيئا يحتاجه الشخص، بل يجب أن تكون شيئا مسليا ً
    Ein Mann, der sein Land verraten hat, sollte nicht von Tradition sprechen. Open Subtitles أي رجل الذي يَخُونُ ثقافتَه يَجِبُ أَنْ لا يَوصي حول عاداتِه.
    Ich sollte nicht darüber reden, aber du gehst nach Yale, du bist drin. Open Subtitles لم يكن من المفترض ان أقول أي شيء ولكن ستذهبين الى يال.
    - Ich sollte nicht auf Wunder warten. Open Subtitles حسناً, لا يجدر بي توقّع حصول المعجزات, صحيح؟
    Ja, aber so ein Einzelfall sollte nicht auf die Notlage tausende anderer bezogen werden. Open Subtitles أجل، لكن هذه حالة معزولة بالتأكيد لا ينبغي أن تؤثر على حالة الآلاف.
    Ein Mann, auf den ein Kopfgeld ausgesetzt ist, sollte nicht mit der U-Bahn fahren. Open Subtitles رجل يضع السعر على رأسه يجب أن لا يركب قطار الأنفاق
    sollte nicht wehtun. Open Subtitles كأس من الماء المقدس فحسب من المفترض ألا يؤذيكِ
    So etwas sollte nicht passieren! Open Subtitles تباً للآلات على أية حال ليس من المفترض حدوث ذلك
    Es sollte nicht die Qualen enthalten, mit denen es Eure Seele belastet. Open Subtitles لايجب أن يكون عذاباً كاملاً الأن أنت تحملها مُقابل حياتك الأن.
    Eine Strategie für integratives Wachstum muss Menschen in die Lage versetzen, selbst tätig werden zu können, indem sie in die Netzwerke einbezogen werden, die sie produktiv werden lassen. Es sollte nicht als Beschränkung des Wachstums aufgefasst werden, bislang ausgeschlossene Akteure einzubeziehen, um Wachstum moralisch akzeptabel werden zu lassen. News-Commentary إن أي استراتيجية للنمو الشامل لابد أن تمكن الناس من خلال ضمهم إلى الشبكات التي تجعلهم منتجين. ولا ينبغي لنا أن ننظر إلى الشمولية باعتبارها قيداً على النمو لجعلها مستساغة أخلاقيا. وإذا نظرنا إلى الشمولية على النحو الصحيح فسوف ندرك أنها في حقيقة الأمر استراتيجية لتعزيز النمو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد