ويكيبيديا

    "somaliern" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الصوماليين
        
    Der Rat betont, dass die Verbesserung des Zugangs humanitärer Helfer zu allen Not leidenden Somaliern ein wesentlicher Bestandteil eines dauerhaften Friedens und dauerhafter Aussöhnung ist. UN ويؤكد المجلس على أن تحسين إمكانية الوصول للأغراض الإنسانية إلى جميع الصوماليين المحتاجين عنصر هام في بناء سلام ومصالحة دائمين.
    Der Sicherheitsrat erklärt erneut, dass die Sicherstellung des Zugangs humanitärer Organisationen zu allen hilfsbedürftigen Somaliern und die Gewährung von Garantien für die Sicherheit der Mitarbeiter der Hilfsorganisationen eine unmittelbare und vorrangige Pflicht der Übergangs-Bundesinstitutionen ist. UN ويؤكد مجلس الأمن مجددا أن كفالة إيصال المساعدة الإنسانية إلى جميع الصوماليين المحتاجين وتوفير الضمانات اللازمة لسلامة العاملين في ميدان المساعدة وأمنهم من الأولويات والالتزامات العاجلة الواقعة على عاتق المؤسسات الاتحادية الانتقالية.
    Der Rat legt allen Parteien in ganz Somalia eindringlich nahe, an diesem Prozess mitzuwirken, der allen Somaliern die einzigartige Gelegenheit bietet, das Leiden ihres Volkes zu beenden und Frieden und Stabilität in ihrem Land wiederherzustellen. UN ويشجع المجلس بقوة جميع الأطراف في الصومال على المشاركة في العملية التي تتيح فرصة فريدة لجميع الصوماليين لوضع حد لمعاناة شعب الصومال وإعادة بناء السلام والاستقرار في بلدهم.
    Reiche Länder helfen Somaliern gern. Open Subtitles الدول الغنية ترغب في مساعدة "الصوماليين"
    Der Sicherheitsrat ist fest davon überzeugt, dass die Sicherstellung des Zugangs humanitärer Organisationen zu allen hilfsbedürftigen Somaliern und die Gewährung von Garantien für die Sicherheit der Mitarbeiter der Hilfsorganisationen eine unmittelbare und vorrangige Pflicht der Übergangs-Bundesregierung sind. UN ويعتقد مجلس الأمن اعتقادا راسخا بأن كفالة وصول الخدمات الإنسانية لجميع من يحتاجها من الصوماليين وتقديم الضمانات المتعلقة بسلامة وأمن موظفي الإغاثة هما من أولويات الحكومة الاتحادية الانتقالية والتزاماتها الفورية.
    Der Sicherheitsrat spricht dem Präsidenten Kenias, Mwai Kibaki, dem Präsidenten Ugandas, Yoweri Museveni, den anderen IGAD-Führern und den internationalen Unterstützern der Nationalen Aussöhnungskonferenz für Somalia seine Anerkennung für die Beharrlichkeit aus, mit der sie den Somaliern bei der Verwirklichung der nationalen Aussöhnung behilflich sind. UN “ويثني مجلس الأمن على رئيسي كينيا، مواي كيباكي، وأوغندا، يوري موسفيني، وغيرهما من القادة في الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية، والجهات الدولية المؤيدة لمؤتمر المصالحة الوطنية الصومالية على مثابرتهم في مساعدة الصوماليين على تحقيق المصالحة الوطنية.
    Die Somalische Nationalkonferenz für Frieden und Aussöhnung, die im Mai in Arta (Dschibuti) eröffnet wurde, hat bereits beträchtliche Erfolge erzielt und sich der Mitwirkung eines breiten Spektrums von Somaliern versichert. UN وقد شهد مؤتمر السلام الوطني الصومالي الذي افتتح في شهر أيار/مايو في أرطا، جيبوتي قدرا كبيرا من النجاح، وشاركت فيه طائفة واسعة من الصوماليين.
    Der Sicherheitsrat bekundet seine wachsende Besorgnis über die Lage von 1,7 Millionen Somaliern, die sich in einer humanitären Notlage befinden oder unter gravierender Mangelernährung leiden, deren Lebensunterhalt schwer beeinträchtigt ist und die von zunehmender öffentlicher Unsicherheit und Ernährungsunsicherheit in Teilen Südsomalias betroffen sind. UN ”ويعرب مجلس الأمن عن قلقه المتزايد إزاء وضع الصوماليين البالغ عددهم 1.7 مليون الذين يحتاج قسم منهم إلى مساعدات إنسانية طارئة في حين أن قسما آخر يعاني من سوء تغذية حادة وضائقة معيشية شديدة وتفاقم انعدام الأمن المدني والغذائي في أنحاء معينة من جنوب الصومال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد