Wissen Sie, Sie haben mir eine Menge Schmerz und Leid hinzugefügt, Mr. Sommers. | Open Subtitles | أوَتعلم، لقد سبّبت لي قدراً كبيراً من الألم والمُعاناة، سيّد (سومرز). |
Es musste etwas unternommen werden, weshalb ich Sie kontaktiert habe, Mr. Sommers. | Open Subtitles | كان ينبغي القيام بشيءٍ، لهذا السبب تواصلنا معك، سيّد (سومرز). |
Eines Sommers spielte ich Monopoly fast jeden Tag - den ganzen Tag und in diesem Sommer lernte ich, wie man das Spiel spielt. | Open Subtitles | وفي صيف ما لعبت المونوبولي تقريباً كل يوم طوال اليوم وفي ذاك الصيف تعلمت لعب اللعبة. |
Eines Sommers kamen wir zu Besuch und stellten fest, dass es dort vor Ratten nur so wimmelte! | Open Subtitles | ذات صيف ذهبنا لزيارتها، فإذا بنا نجدها مغزوّة بالجرذان |
Des Sommers warmer Hauch kann diese Knospe der Liebe wohl zur schönen Blum' entfalten. | Open Subtitles | برعم الحب هذا سينضج بأنفاس الصيف ليصبح زهرة جميلة حين نلتقى مرة أخرى |
Seit jemand eines Sommers ein Spiel in unserem Salon liegenließ. | Open Subtitles | منذ متى و أنت تقرأ أوراق "التارو" ؟ منذ أن ترك أحدهم علبةً منهم في غرفة أستقبالنا في صيفٍ ما |
Der heutige Abend markiert nicht nur das letzte Wochenende eines bemerkenswerten Sommers in den Hamptons, sondern auch die Verlobung meines Sohnes Daniel mit der reizenden und verführerischen Ms. Emily Thorne. | Open Subtitles | فالليلة لا ترمز فقط إلى العطلة الأخيرة لصيف رائع في بلدة (هامبتنز)، وإنما تمثّل أيضاً احتفالية بخِطبة ابني (دانيال) على الجميلة والفاتنة (إيملي ثورن). |
- Schön Sie zu sehen, Miss Sommers. | Open Subtitles | تُسعدنى مقابلتكِ ، آسنة (سومرز). |
Sie sollten jetzt gehen, Mr. Sommers. | Open Subtitles | يجب أن ترحل الآن، سيّد (سومرز). |
Ich habe herausgefunden, dass die anonymen Pakete, die an Mr. Sommers und die anderen verschickt wurden, bei einem Postzentrum, das es über das ganze Land verteilt gibt, abgeschickt wurden. | Open Subtitles | اكتشفتُ أنّ الطرود المجهولة التي أُرسلت للسيّد (سومرز) والآخرين، جاءت من خلال مراكز توزيع البريد المُنتشرة في جميع أنحاء البلاد. |
Miss Sommers! | Open Subtitles | انسة سومرز |
Ich glaube, dass Sommers auch davon weiß. | Open Subtitles | -أعتقد أنّ (سومرز) يعرف ذلك أيضاً . |
Das ist Mr. Sommers. | Open Subtitles | نعم. هذا هُو السيّد (سومرز). |
Ja, Dan Cho internierte, während des Sommers 2003, in Denver. | Open Subtitles | نعم، دان تشو حَجزَ في دينفير خلال صيف 2003 |
Eines Sommers traf er eine brillante Medizinstudentin in Greenwich Village. | Open Subtitles | قابل طالب طبٍ عبقري في صيف ما في قرية جرينيتش في حمام عمومي |
Das war bei mir auch so. Eines Sommers bin ich in die Höhe geschossen. | Open Subtitles | هذا ما حصل لي ذات صيف شببت مباشرة |
Es ist so, als ob man ein Praktikant bei Apple während des Sommers 1976 ist. | Open Subtitles | وكأن تكون متدرب في شركة "آبل" في صيف سنة 1976. |
- Die machen wir am Ende jedes Sommers. | Open Subtitles | لا بد وأن تؤخذ نهـاية كل صيف |
Es war vor fast 20 Jahren... während des Sommers... im Camp. | Open Subtitles | حدث ذلك قبل نحو 20 عاماً خلال الصيف في المخيّم |
Geiseln, verstohlene Bewegung und Anomalien, ein Mann trägt einen Parka Ski während des Sommers. | Open Subtitles | الرهائن والحركات الماكرة والحالات الشاذة شيء مثل رجل يرتدي أحذية تزلج خلال الصيف |
Weißt du noch, älterer Bruder... wie du eines Sommers das Reh sechs Tage jagtest? | Open Subtitles | ..هل تتذكر يا أخي الأكبر الصيف الذي طاردت فيه الغزلان لمدة ستة أيام؟ |
Erst am Ende jenes Sommers, am Abend, als ich Gatsby zum letzten Mal sah, da erzählte er mir von dem Leben, das er sich seit seiner frühen Jugend erträumt hatte. | Open Subtitles | كان هذا فقط في الليلة الآخيرة (لآخر صيفٍ رأيتُ فيه (جاتسبي ولكنه أخبرني بالحياة التي حلمُ بها منذ أن كان طفلاً |
Der heutige Abend markiert nicht nur das letzte Wochenende eines bemerkenswerten Sommers in den Hamptons, sondern auch die Verlobung meines Sohnes Daniel mit der reizenden und verführerischen | Open Subtitles | فالليلة لا ترمز فقط إلى العطلة الأخيرة لصيف رائع في بلدة (هامبتنز)، وإنما تمثّل أيضاً احتفالية بخِطبة ابني (دانيال) على الجميلة والفاتنة (إيملي ثورن). |