ويكيبيديا

    "sonderbotschafter für" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الخاص المعني
        
    • الخاص إلى
        
    • مبعوثا خاصا
        
    Ich forderte die Anführer der Parteien nachdrücklich auf, eine friedliche Regelung anzustreben, und bat meinen Sonderbotschafter für Afrika, die OAU in dieser Hinsicht zu unterstützen. UN وقد قمت بحث قادة الطرفين على السعي نحو إيجاد تسوية سلمية وطلبت إلى مبعوثي الخاص المعني بأفريقيا، أن يقدم يد العون إلى منظمة الوحدة الأفريقية في هذا الشأن.
    Seit dem Gipfel von Abuja wurde ein Globaler Aids- und Gesundheitsfonds eingerichtet und von mir ein Sonderbotschafter für HIV/Aids in Afrika ernannt. UN ومنذ أن انعقد مؤتمر قمة أبوجا، تم إنشاء الصندوق العالمي للإيدز والصحة، وعينت المبعوث الخاص المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في أفريقيا.
    19. begrüßt es, dass die Hohe Kommissarin für Menschenrechte der Vereinten Nationen einen Sonderbotschafter für Personen, die im Zusammenhang mit der Kosovo-Krise in der Bundesrepublik Jugoslawien ihrer Freiheit beraubt wurden, ernannt hat, und fordert alle Behörden auf, mit dem Sonderbotschafter zusammenzuarbeiten; UN 19 - ترحب بتعيين مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان للمبعوث الخاص المعني بالأشخاص المحرومين من الحرية في سياق أزمة كوسوفو في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، وتهيب بكافة السلطات التعاون مع المبعوث الخاص؛
    10. fordert Eritrea auf, die Guten Dienste des Generalsekretärs zu akzeptieren und mit seinem Sonderbotschafter für Äthiopien und Eritrea zusammenzuarbeiten; UN 10 - يدعو إريتريا إلى قبول المساعي الحميدة للأمين العام وإلى التعاون مع مبعوثه الخاص إلى إثيوبيا وإريتريا؛
    Der Sicherheitsrat bekundet dem Generalsekretär, seinem Sonderbotschafter für die Region, dem leitenden Kartografen und ihren jeweiligen Mitarbeitern seinen Dank und seine volle Unterstützung für ihre kontinuierlichen Bemühungen. UN “ويُعرب مجلس الأمن عن تقديره وتأييده التام لمواصلة الجهود التي يبذلها الأمين العام، ومبعوثه الخاص إلى المنطقة ورئيس رسامي الخرائط وموظفوهما.
    Um den durch das Ausbleiben von Fortschritten bei der Markierung der Grenze verursachten Stillstand zu durchbrechen, ernannte ich einen Sonderbotschafter für Äthiopien und Eritrea, mit dem Auftrag, einen Dialog zwischen den beiden Seiten einzuleiten. UN وبغية كسر حالة الجمود التي سببها عدم إحراز تقدم في عملية ترسيم الحدود، عينت مبعوثا خاصا لإثيوبيا وإريتريا لكي يستهل حوارا بين الجانبين.
    Mein Sonderbotschafter für Myanmar unternahm im November 2002 und Juni 2003 seine neunte beziehungsweise zehnte Mission nach Yangon, um zu versuchen, einen Beitrag zur Erleichterung der nationalen Aussöhnung und der Demokratisierung zu leisten. UN 38 - وقد اضطلع مبعوثي الخاص إلى ميانمار ببعثتيه التاسعة والعاشرة إلى يانغون في تشرين الثاني/نوفمبر 2002 وحزيران/يونيه 2003 على التوالي سعيا إلى تيسير تحقيق مصالحة وطنية وتحوّل إلى الديمقراطية.
    Im April 2000 ernannte ich einen neuen Sonderbotschafter für Myanmar. UN 60 - وفي نيسان/أبريل 2000، عينتُ مبعوثا خاصا جديدا لي في ميانمار.
    Als Reaktion auf die zunehmend alarmierende Situation ernannte ich im Juni 2003 einen Sonderbotschafter für die humanitäre Krise am Horn von Afrika, der im Juli 2003 Äthiopien und Eritrea besuchte. UN وفي معرض الاستجابة إلى حالة تتفاقم نُذُرها باستمرار، عيَّنت في حزيران/يونيه 2003 مبعوثا خاصا معنيا بالأزمة الإنسانية في القرن الأفريقي فقام بزيارة إثيوبيا وإريتريا في تموز/يوليه 2003.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد